Lyrics and translation Tomeu Penya - Lluna de Formentera
Lluna de Formentera
Moon of Formentera
Desprès
d'un
cert
temps
prudent
de
pensar-ho
After
a
certain
amount
of
careful
thinking
Costa
entendre
que
potser
fos
s'ambient
Perhaps
it
was
the
environment
D'aquell
estiu
calent,
pots
ser
que
no
fos
amor
Of
that
hot
summer,
perhaps
it
wasn't
love
Va
ser
com
un
gran
miratge
de
brolladors
It
was
like
a
great
mirage
of
fountains
Compartirem
llocs
amb
tanta
de
màgia
We
shared
places
with
so
much
magic
Que
res
no
importava
més
que
noltros
dos
That
nothing
mattered
more
than
you
and
I
Pot
ser
que
fos
sa
lluna
de
Formentera
Perhaps
it
was
the
moon
of
Formentera
Aquella
hora
baixa
a
s'Espalmador
That
hour
of
dusk
on
the
Espalmador
Aquella
caldereta
de
Ciutadella
That
stew
from
Ciutadella
Els
cants
regionals
d'es
seus
pescadors
The
regional
songs
of
its
fishermen
Pot
ser
que
fos
sa
lluna
de
Formentera
Perhaps
it
was
the
moon
of
Formentera
Aquella
hora
baixa
a
s'Espalmador
That
hour
of
dusk
on
the
Espalmador
Aquella
caldereta
de
Ciutadella
That
stew
from
Ciutadella
Els
cants
regionals
d'es
seus
pescadors
The
regional
songs
of
its
fishermen
Encara
que
no
sé
on
es
vull
contar-ho
Although
I
don't
know
where
I
want
to
tell
it
Fets
i
coses
que
han
passat
per
ma
vida
The
things
that
have
happened
in
my
life
Sa
seva
escofida
Her
choice
Ha
estat
de
lo
millor
de
tot
It
was
the
best
of
all
Va
ser
com
un
gran
miratge
de
brolladors
It
was
like
a
great
mirage
of
fountains
Compartirem
llocs
amb
tanta
de
màgia
We
shared
places
with
so
much
magic
Que
res
no
importava
més
que
noltros
dos
That
nothing
mattered
more
than
you
and
I
Pot
ser
que
fos
sa
lluna
de
Formentera
Perhaps
it
was
the
moon
of
Formentera
Aquella
hora
baixa
a
s'Espalmador
That
hour
of
dusk
on
the
Espalmador
Aquella
caldereta
de
Ciutadella
That
stew
from
Ciutadella
Els
cants
regionals
d'es
seus
pescadors
The
regional
songs
of
its
fishermen
Pot
ser
que
fos
sa
lluna
de
Formentera
Perhaps
it
was
the
moon
of
Formentera
Aquella
hora
baixa
a
s'Espalmador
That
hour
of
dusk
on
the
Espalmador
Aquella
caldereta
de
Ciutadella
That
stew
from
Ciutadella
Els
cants
regionals
d'es
seus
pescadors
The
regional
songs
of
its
fishermen
Pot
ser
que
fos
sa
lluna
de
Formentera
Perhaps
it
was
the
moon
of
Formentera
Aquella
hora
baixa
a
s'Espalmador
That
hour
of
dusk
on
the
Espalmador
Aquella
caldereta
de
Ciutadella
That
stew
from
Ciutadella
Els
cants
regionals
d'es
seus
pescadors
The
regional
songs
of
its
fishermen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomeu Penya
Attention! Feel free to leave feedback.