Lyrics and translation Tomeu Penya - Mallorquins I Catalans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mallorquins I Catalans
Майоркцы и Каталонцы
Un
moix
i
un
ca.
Un
gat
i
un
gos
Кот
и
пес.
Кошка
и
собака,
Un
tassó
i
un
capell,
si
us
plau
Кружка
и
кепка,
пожалуйста,
Un
got
i
un
barret
Стакан
и
шляпа,
Ja
ho
val,
ja
ho
val
Вот
так,
вот
так,
Vatuadell
que
això
es
espès
Черт
возьми,
это
сложно,
No
som
estat
mai
cap
entès
Мы
никогда
не
понимали
друг
друга,
Més
si
no
ho
moll,
més
si
no
ho
moll
Но
если
я
не
попробую,
если
я
не
попробую,
Si
no
ho
moll
me
farà
mal
Если
не
попробую,
мне
будет
плохо,
Mallorquins
i
Catalans
Майоркцы
и
каталонцы,
Catalans
i
Mallorquins
com
més
amics
més
endins
Каталонцы
и
майоркцы,
чем
ближе
друзья,
тем
глубже
понимание,
Així
tots
serem
germans
Так
мы
все
станем
братьями.
Es
que
això
surt
un
run-run
Это
какой-то
шум-гам,
Que
si
xerren
no
ho
entenc
Если
говорят,
я
не
понимаю,
Però
jo
hi
pos
tan
d'esme
Но
я
так
стараюсь,
Que
de
deu
mots
n'agaf
qualcun
Что
из
десяти
слов
улавливаю
несколько.
Un
moix
i
un
ca.
Un
gat
i
un
gos
Кот
и
пес.
Кошка
и
собака,
Un
tassó
i
un
capell,
si
us
plau
Кружка
и
кепка,
пожалуйста,
Un
got
i
un
barret
Стакан
и
шляпа,
Ja
ho
val,
ja
ho
val
Вот
так,
вот
так,
Vatuadell
que
això
es
espès
Черт
возьми,
это
сложно,
No
som
estat
mai
cap
entès
Мы
никогда
не
понимали
друг
друга,
Més
si
no
ho
moll,
més
si
no
ho
moll
Но
если
я
не
попробую,
если
я
не
попробую,
Si
no
ho
moll
me
farà
mal
Если
не
попробую,
мне
будет
плохо,
Mallorquins
i
Catalans
Майоркцы
и
каталонцы,
Catalans
i
Mallorquins
com
més
amics
més
endins
Каталонцы
и
майоркцы,
чем
ближе
друзья,
тем
глубже
понимание,
Així
tots
serem
germans
Так
мы
все
станем
братьями.
Es
qui
s'ho
pren
amb
rialles
Кто-то
воспринимает
это
со
смехом,
Però
es
que
a
jo
m'ha
passat
Но
со
мной
такое
случилось,
Per
demanar
s'excusat
За
то,
что
попросил
прощения,
D'enllà
m'han
tret
a
potades
Меня
оттуда
вышвырнули.
Un
moix
i
un
ca.
Un
gat
i
un
gos
Кот
и
пес.
Кошка
и
собака,
Un
tassó
i
un
capell,
si
us
plau
Кружка
и
кепка,
пожалуйста,
Un
got
i
un
barret
Стакан
и
шляпа,
Ja
ho
val,
ja
ho
val
Вот
так,
вот
так,
Vatuadell
que
això
es
espès
Черт
возьми,
это
сложно,
No
som
estat
mai
cap
entès
Мы
никогда
не
понимали
друг
друга,
Més
si
no
ho
moll,
més
si
no
ho
moll
Но
если
я
не
попробую,
если
я
не
попробую,
Si
no
ho
moll
me
farà
mal
Если
не
попробую,
мне
будет
плохо,
Mallorquins
i
Catalans
Майоркцы
и
каталонцы,
Catalans
i
Mallorquins
com
més
amics
més
endins
Каталонцы
и
майоркцы,
чем
ближе
друзья,
тем
глубже
понимание,
Així
tots
serem
germans
Так
мы
все
станем
братьями.
No
es
que
hi
tengui
res
que
dir
Я
ничего
не
имею
против,
Si
un
s'entén
així
com
sap
Если
кто-то
понимает
так,
как
умеет,
Ni
estic
gens
empegueït
И
я
совсем
не
смущен,
Si
xer
com
m'han
ensenyat
Если
говорю
так,
как
меня
учили.
Un
moix
i
un
ca.
Un
gat
i
un
gos
Кот
и
пес.
Кошка
и
собака,
Un
tassó
i
un
capell,
si
us
plau
Кружка
и
кепка,
пожалуйста,
Un
got
i
un
barret
Стакан
и
шляпа,
Ja
ho
val,
ja
ho
val
Вот
так,
вот
так,
Vatuadell
que
això
es
espès
Черт
возьми,
это
сложно,
No
som
estat
mai
cap
entès
Мы
никогда
не
понимали
друг
друга,
Més
si
no
ho
moll,
més
si
no
ho
moll
Но
если
я
не
попробую,
если
я
не
попробую,
Si
no
ho
moll
me
farà
mal
Если
не
попробую,
мне
будет
плохо,
Mallorquins
i
Catalans
Майоркцы
и
каталонцы,
Catalans
i
Mallorquins
com
més
amics
més
endins
Каталонцы
и
майоркцы,
чем
ближе
друзья,
тем
глубже
понимание,
Així
tots
serem
germans
Так
мы
все
станем
братьями.
Mallorquins
i
Catalans
Майоркцы
и
каталонцы,
Catalans
i
Mallorquins
com
més
amics
més
endins
Каталонцы
и
майоркцы,
чем
ближе
друзья,
тем
глубже
понимание,
Així
tots
serem
germans
Так
мы
все
станем
братьями.
Mallorquins
i
Catalans
Майоркцы
и
каталонцы,
Catalans
i
Mallorquins
com
més
amics
més
endins
Каталонцы
и
майоркцы,
чем
ближе
друзья,
тем
глубже
понимание,
Així
tots
serem
germans
Так
мы
все
станем
братьями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolau Morla, Bartolome
Attention! Feel free to leave feedback.