Lyrics and translation Tomi Ade - Helluva Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
on
the
move
this
evening
Мы
на
движении
сегодня
вечером
You
can't
just
act
like
a
star
Ты
не
можешь
просто
вести
себя,
как
звезда
You
gotta
be
a
star
Ты
должна
быть
звездой
The
DJ
on
the
spins
Диджей
крутит
пластинки
We
singing
all
I
do
is
win
Мы
поем
"Все,
что
я
делаю
- побеждаю"
And
if
this
how
we
ending
the
night
И
если
так
мы
заканчиваем
эту
ночь
Well
we'll
be
alright
Что
ж,
с
нами
все
будет
хорошо
Said
We'll
be
alright
Говорю,
с
нами
все
будет
хорошо
It's
been
a
hell
of
a
night
Это
была
адская
ночь
It's
been
a
hell
of
a
night
Это
была
адская
ночь
A
hell
of
a
night
Адская
ночь
Welcome
to
my
function
Добро
пожаловать
на
мою
вечеринку
Music
thumpin
Музыка
качает
Blunt
is
bussin
Косячок
дымится
Girls
are
bad
Девчонки
– огонь
Dirty
floors
cuz
these
youngins
ain't
got
nowhere
else
to
ash
Грязные
полы,
потому
что
этим
малышам
больше
некуда
стряхивать
пепел
Said
excuse
me
let
me
through
Говорю:
"Простите,
позвольте
пройти"
There
ain't
enough
room
to
pass
Здесь
не
хватает
места,
чтобы
пройти
But
the
girl
that
I
just
bumped
into
Но
та
девушка,
на
которую
я
только
что
наткнулся
I'm
liking
all
of
that
Мне
нравится
в
ней
все
Slim
waist
pretty
face
Тонкая
талия,
красивое
лицо
But
I
won't
lie
im
here
for
business
Но
я
не
буду
врать,
я
здесь
по
делу
So
she
just
gave
me
her
contact
ima
text
her
when
I'm
finished
Так
что
она
просто
дала
мне
свой
номер,
я
напишу
ей,
когда
закончу
Dj
got
me
in
my
zone
not
hard
for
me
to
get
in
it
Диджей
поймал
мою
волну,
мне
не
сложно
настроиться
On
my
T
Hil
cuz
this
just
how
we
living
На
моём
T
Hil,
потому
что
так
мы
живем
How
we
living
Так
мы
живем
We
on
the
move
this
evening
Мы
на
движении
сегодня
вечером
You
can't
just
act
like
a
star
Ты
не
можешь
просто
вести
себя,
как
звезда
You
gotta
be
a
star
Ты
должна
быть
звездой
The
DJ
on
the
spins
Диджей
крутит
пластинки
We
singing
all
I
do
is
win
Мы
поем
"Все,
что
я
делаю
- побеждаю"
And
if
this
how
we
ending
the
night
И
если
так
мы
заканчиваем
эту
ночь
Well
we'll
be
alright
Что
ж,
с
нами
все
будет
хорошо
Said
We'll
be
alright
Говорю,
с
нами
все
будет
хорошо
It's
been
a
hell
of
a
night
Это
была
адская
ночь
It's
been
a
hell
of
a
night
Это
была
адская
ночь
A
hell
of
a
night
Адская
ночь
I
come
thru
and
turn
it
up
a
thou
- wow
Я
прихожу
и
поднимаю
ставки
на
тысячу
- вау
That's
a
thousand
Это
тысяча
Charlotte
day
wilson
way
I'm
seeing
over
these
mountains
Как
Шарлотта
Дэй
Уилсон,
я
вижу
все
за
этими
горами
Steady
countin
Непрерывно
считаю
Steady
pouncing
Непрерывно
атакую
And
we
cop
it
by
the
ounces
И
мы
берем
это
унциями
Or
the
half's
Или
по
пол-унции
We
don't
hit
it
thru
the
glass
Мы
не
курим
через
бонг
We
want
something
easy
to
pass
Нам
нужно
что-то,
что
легко
курится
You
and
your
friends
just
hit
the
bar
and
got
your
eighth
drink
for
the
night
Ты
и
твои
подруги
только
что
подошли
к
бару
и
заказали
восьмой
коктейль
за
вечер
Girl
whatever's
in
your
cup
taste
even
better
with
this
sprite
Детка,
что
бы
ни
было
в
твоем
стакане,
на
вкус
это
будет
еще
лучше
с
этим
спрайтом
Someone
tripped
over
the
speaker
plug
don't
make
me
blow
my
high
Кто-то
споткнулся
о
провод
от
колонки,
только
не
порть
мне
кайф
But
it's
alright
yea
it's
alright
Но
все
в
порядке,
да,
все
в
порядке
It's
been
a
hell
of
a
night
Это
была
адская
ночь
We
on
the
move
this
evening
Мы
на
движении
сегодня
вечером
You
can't
just
act
like
a
star
Ты
не
можешь
просто
вести
себя,
как
звезда
You
gotta
be
a
star
Ты
должна
быть
звездой
The
DJ
on
the
spins
Диджей
крутит
пластинки
We
singing
all
I
do
is
win
Мы
поем
"Все,
что
я
делаю
- побеждаю"
And
if
this
how
we
ending
the
night
И
если
так
мы
заканчиваем
эту
ночь
Well
we'll
be
alright
Что
ж,
с
нами
все
будет
хорошо
Said
We'll
be
alright
Говорю,
с
нами
все
будет
хорошо
It's
been
a
hell
of
a
night
Это
была
адская
ночь
It's
been
a
hell
of
a
night
Это
была
адская
ночь
A
hell
of
a
night
Адская
ночь
Unapologetic
Бескомпромиссный
You
know
I
don't
fold
under
pressure
Ты
же
знаешь,
я
не
сдаюсь
под
давлением
They
wildin
out
or
whatever
Они
веселятся
или
что-то
в
этом
роде
Them
drinks
keep
comin
in
or
whatever
Эти
напитки
продолжают
поступать
или
что-то
в
этом
роде
Crazy
how
the
time
flies
in
the
night
Как
же
быстро
летит
время
ночью
He
off
the
green
she
off
the
white
Он
под
кайфом
от
травы,
она
– от
кокаина
They
on
they
last
Они
на
последнем
издыхании
This
just
been
Это
была
просто
One
lovely
night
Прекрасная
ночь
Slide
to
the
left
Шаг
влево
Slide
to
the
right
Шаг
вправо
Groove
to
the
beat
Двигайся
в
такт
Link
w
a
vibe
Лови
настрой
I
see
how
you
Я
вижу,
как
ты
Look
at
me
now
Смотришь
на
меня
сейчас
Im
just
a
man
Я
всего
лишь
человек
You
see
the
hype
Ты
видишь
шумиху
This
just
my
life
Это
просто
моя
жизнь
But
we'll
be
alright
Но
с
нами
все
будет
хорошо
It's
been
a
helluva
night
Это
была
адская
ночь
It's
been
a
helluva
night
Это
была
адская
ночь
Crazy
tings
been
in
play
Безумные
вещи
были
в
игре
But
this
ain't
a
game
Но
это
не
игра
Lebron
like
how
I'm
running
thru
these
lanes
Как
Леброн,
я
прорываюсь
сквозь
эти
преграды
Ironic
how
I
don't
communicate
Иронично,
как
я
не
общаюсь
I
really
only
open
up
to
Shay
Я
действительно
открываюсь
только
перед
Шей
I
really
only
do
things
for
the
gang
Я
действительно
делаю
что-то
только
ради
банды
This
isn't
clout
this
isn't
fame
Это
не
хайп,
это
не
слава
This
that
real
this
quality
Это
настоящее,
это
качество
This
busy
nights
mixed
w
early
days
Это
сумасшедшие
ночи,
смешанные
с
ранними
днями
This
that
pain
this
that
gain
Это
боль,
это
приобретение
This
that
move,
this
that
wave
Это
движение,
это
волна
No
black
white,
this
that
grey
Не
черное
и
белое,
это
серое
No
blurred
lines,
this
clear
frame
Никаких
размытых
линий,
это
четкий
кадр
But
since
then
I
ain't
been
the
same
Но
с
тех
пор
я
не
был
прежним
For
the
better
things
have
changed
К
лучшему
все
изменилось
Tomi
Ade
learn
the
name
Tomi
Ade,
запомни
это
имя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oluwatomi Bada
Attention! Feel free to leave feedback.