Lyrics and translation Tomi Metsäketo - Alle porte del sole (Vasten auringon siltaa)
Alle porte del sole (Vasten auringon siltaa)
У ворот солнца (Вдоль моста к солнцу)
Un'anima
avevo
У
меня
была
душа
Cosi
candida
e
pura
Такая
чистая
и
невинная
Che
forse
per
paura
con
te
Что
возможно
из-за
страха
L'amore
non
ho
fatto
mai.
Я
и
не
подумал
любить
тебя.
Cercavo
le
strade
Я
искал
пути
Più
strane
del
mondo
Самые
странные
в
мире
Invece
da
te
si
arrivava
А
к
тебе
нужно
было
идти
Per
chiari
sentieri
По
ясным
тропам
E
adesso
che
sento
И
сейчас,
когда
я
чувствую
Il
tuo
corpo
vicino
Твое
тело
рядом
Io
nel
buio
ti
chiedo
Я
в
темноте
прошу
тебя
Di
portarmi
con
te.
Забрать
меня
с
собой.
Alle
porte
del
sole
У
ворот
солнца
Ai
confini
del
mare
На
границе
моря
Quante
volte
col
pensiero
Как
много
раз
мысленно
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Я
увозил
тебя
с
собой
E
nel
buio
sognavo
И
в
темноте
мечтал
La
tua
mano
leggera.
О
твоей
нежной
руке.
Ogni
porta
che
si
apriva
Каждая
открывавшаяся
дверь
Mi
sembrava
primavera.
Казалась
мне
весной.
Alle
porte
del
sole
У
ворот
солнца
Ai
confini
del
mare
На
границе
моря
Quante
volte
col
pensiero
Как
много
раз
мысленно
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Я
увозил
тебя
с
собой
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Увозил
тебя
с
собой
Ti
ho
portato
insieme
a
me.
Увозил
тебя
с
собой.
Che
cosa
mi
dici?
Что
ты
мне
говоришь?
Che
cosa
succede?
Что
происходит?
Mi
dici
di
cercare
una
casa
Ты
говоришь,
чтобы
искать
дом
Per
vivere
insieme
Для
совместной
жизни
Un
grande
giardino
Большой
сад
Sospeso
nel
cielo
Парящий
в
небе
E
mille
bambini
con
gli
occhi
И
множество
детей
с
глазами
Dipinti
d'amore.
Наполненными
любовью.
Allora
i
pensieri
Тогда
мысли
Non
sono
illusioni,
Не
есть
иллюзии,
Allora
e
proprio
vero
che
io
Тогда
это
и
вправду
я
Sto
volando
con
te.
Лечу
с
тобой.
Alle
porte
del
sole
У
ворот
солнца
Ai
confini
del
mare
На
границе
моря
Quante
volte
col
pensiero
Как
много
раз
мысленно
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Я
увозил
тебя
с
собой
E
nel
buio
sognavo
И
в
темноте
мечтал
La
tua
mano
leggera.
О
твоей
нежной
руке.
Ogni
porta
che
si
apriva
Каждая
открывавшаяся
дверь
Mi
sembrava
primavera.
Казалась
мне
весной.
Alle
porte
del
sole
У
ворот
солнца
Ai
confini
del
mare
На
границе
моря
Quante
volte
col
pensiero
Как
много
раз
мысленно
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Я
увозил
тебя
с
собой
E
nel
buio
sognavo
И
в
темноте
мечтал
La
tua
mano
leggera.
О
твоей
нежной
руке.
Ogni
porta
che
si
apriva
Каждая
открывавшаяся
дверь
Mi
sembrava
primavera.
Казалась
мне
весной.
Alle
porte
del
sole
У
ворот
солнца
Ai
confini
del
mare
На
границе
моря
Quante
volte
col
pensiero
Как
много
раз
мысленно
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Я
увозил
тебя
с
собой
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Увозил
тебя
с
собой
Ti
ho
portato
insieme
a
me
Увозил
тебя
с
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Pilat, Mario Panzeri, Daniele Pace, Corrado Conti, Guy Mazig
Attention! Feel free to leave feedback.