Lyrics and translation Tomi Metsäketo - Kuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuu,
tänä
yönä
taas
taivaalle
antautuu
Луна,
сегодня
ночью
снова
являет
себя
небесам
Tämä
maisema
saa,
taas
kultaista
valoaan
Этот
пейзаж
вновь
купается
в
её
золотистом
свете
Suu,
tänä
yönä
taas
nuotille
suppuuntuu
Рот,
сегодня
ночью
снова
шепчет
слова
песни
Tyttö
taivuttaa,
omaa
kaunista
vartaloaan
Девушка
изгибает
своё
прекрасное
тело
On
yö,
sata
lainetta
tunnissa
rantaan
lyö
Ночь,
сто
волн
в
час
бьются
о
берег
Käpy
männystä
tippuu,
on
taas
elokuu
Шишка
с
сосны
падает,
снова
август
Tää
yö,
sydän
rinnassa
tahtia
tiuhaan
lyö
Эта
ночь,
сердце
в
груди
бьется
чаще
Pojan
kiihtymys
kasvaa,
hänen
äänensä
vapajaa
Волнение
парня
растет,
его
голос
свободен
Maa,
joka
puolukan
varpuja
kasvattaa
Земля,
которая
выращивает
кустики
брусники
Kovin
lämmin
on,
ja
se
mullalle
tuoksuaa
Очень
тепло,
и
она
пахнет
землёй
Haa,
poika
vihdoin
jo
hullulta
vaikuttaa
Ах,
парень
наконец-то
выглядит
безумным
Mikä
tullut
lie,
mitä
poika
nyt
haluaa
Что
с
ним
случилось,
чего
он
хочет
сейчас?
On
yö,
sata
lainetta
tunnissa
rantaan
lyö
Ночь,
сто
волн
в
час
бьются
о
берег
Käpy
männystä
tippuu,
on
taas
elokuu
Шишка
с
сосны
падает,
снова
август
Tää
yö,
sydän
rinnassa
tahtia
tiuhaan
lyö
Эта
ночь,
сердце
в
груди
бьется
чаще
Tyttö
rannalla
nauraa,
kuuluu
haapojen
havinaa
Девушка
на
берегу
смеётся,
слышен
шелест
осин
Puu,
jonka
lehdistö
järvelle
kaareutuu
Дерево,
чья
листва
склоняется
к
озеру
Yhä
nähdä
saa,
kaksi
ihmistä
kuiskivaa
Всё
ещё
можно
увидеть
двух
шепчущихся
людей
Näin,
aika
kallistuu
verkalleen
aamuun
päin
Так,
время
медленно
клонится
к
утру
Pari
kehrääjää,
pitää
metsässä
elämää
Пара
влюблённых,
хранит
жизнь
в
лесу
On
yö,
sata
lainetta
tunnissa
rantaan
lyö
Ночь,
сто
волн
в
час
бьются
о
берег
Käpy
männystä
tippuu,
on
taas
elokuu
Шишка
с
сосны
падает,
снова
август
Tää
yö,
sydän
rinnassa
tahtia
tiuhaan
lyö
Эта
ночь,
сердце
в
груди
бьется
чаще
Huikku
pikiaan
kutsuu
Зов
кукушки
манит
Poika
rannalla
rakastuu
x3
Парень
на
берегу
влюбляется
x3
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Kosonen
Attention! Feel free to leave feedback.