Lyrics and translation Tomi Owó - Beautiful
Beautiful
boy
Прекрасный
мальчик
The
stars
in
your
hands
Звезды
в
твоих
руках
The
world
at
your
beck
and
call
Мир
у
твоих
ног
You
put
on
a
show
Ты
устраиваешь
шоу
You're
no
one's
rival
Тебе
нет
равных
You
are
the
shepherd,
and
they
are
the
fold
Ты
пастырь,
а
они
- стадо
But
where
do
you
go
when
nobody's
home?
Но
куда
ты
идешь,
когда
никого
нет
дома?
And
who
do
you
call
when
it
gets
cold?
И
кому
ты
звонишь,
когда
становится
холодно?
Maybe
it's
a
sign
that
the
stars
aren't
aligned
yet
Может
быть,
это
знак,
что
звезды
еще
не
сошлись
There's
something
in
the
air
that's
calling
out
to
you
Что-то
в
воздухе
зовет
тебя
Calling
out
to
you...
Зовет
тебя...
Calling,
calling,
calling
Зовет,
зовет,
зовет
Calling
out
to
you
in
the
middle
of
the
night
Зовет
тебя
посреди
ночи
Hold
my,
hold
my
hand
Держи
мою,
держи
мою
руку
Beautiful
girl
Прекрасная
девушка
Your
heart
is
a
rose
Твое
сердце
- роза
Your
blessings
are
manifold
Твои
благословения
многочисленны
Wherever
you
go,
you
give
your
all
Куда
бы
ты
ни
шла,
ты
отдаешь
всю
себя
Candlelight
for
the
darkest
of
souls
Свет
свечи
для
самых
темных
душ
But
when
will
you
reach
out?
Но
когда
ты
протянешь
руку?
'Cause
candles
they
burn
out
Ведь
свечи
сгорают
When
will
you
reap
what
you
have
sown?
Когда
ты
пожнешь
то,
что
посеяла?
Maybe
it's
a
sign
that
Может
быть,
это
знак,
что
You
suffer
in
silence
Ты
страдаешь
молча
There's
something
in
the
air
that's
calling
out
to
you
Что-то
в
воздухе
зовет
тебя
Calling
out
to
you...
Зовет
тебя...
Calling,
calling,
calling
Зовет,
зовет,
зовет
Calling
out
to
you
in
the
middle
of
the
night
Зовет
тебя
посреди
ночи
Hold
my,
hold
my
hand
Держи
мою,
держи
мою
руку
You
feel
it
in
the
wind
that
blows
Ты
чувствуешь
это
в
ветре,
который
дует
It's
apparent,
and
coming
close
Это
очевидно
и
приближается
And
it's
the
start
of
something
beautiful...
И
это
начало
чего-то
прекрасного...
Calling,
calling,
calling
Зовет,
зовет,
зовет
Calling
out
to
you
in
the
middle
of
the
night
Зовет
тебя
посреди
ночи
Hold
my,
hold
my
hand
Держи
мою,
держи
мою
руку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomi Owó
Attention! Feel free to leave feedback.