Tomita Lab. feat. BASI & kojikoji - Yogisha feat. BASI & kojikoji - translation of the lyrics into German

Yogisha feat. BASI & kojikoji - Tomita Lab , Basi , kojikoji translation in German




Yogisha feat. BASI & kojikoji
Nachtzug feat. BASI & kojikoji
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yah
Yah
世界が眠る頃
Wenn die Welt schläft
僕らこっそり夜間飛行
Machen wir heimlich einen Nachtflug
選ぶloveと並ぶ音色
Ausgewählte Liebe und harmonierende Klänge
ドレミファソラシド
Do Re Mi Fa So La Ti Do
ゆったりシート 果てるまで揺れる
Bequemer Sitz, wir schaukeln bis zum Ende
月や星たちもこの歌に触れる
Auch Mond und Sterne berühren dieses Lied
君としるしたいんだrhymeをtonight
Mit dir will ich heute Nacht einen Reim schreiben
すべて許し合う
Wir vergeben uns alles
あてもなく無邪気に
Ziellos und unschuldig
夜をrolling
Rolling durch die Nacht
くり返す胸騒ぎ
Wiederkehrendes Herzklopfen
愛をtalking
Talking über Liebe
あと少しだけ夢を見ていようよ
Lass uns noch ein bisschen träumen
目指す駅は同じ方向で (right?)
Der Zielbahnhof liegt in derselben Richtung (oder?)
シャッフルリピートで
Im Shuffle-Repeat
ちょうどthis song (yeah)
genau dieser Song (yeah)
君としかできない話をしよう
Lass uns Dinge besprechen, die ich nur mit dir besprechen kann
ゆっくりと遠くなってく
Langsam entfernt es sich
前にcalling
Calling nach vorn
押し寄せる朝日に
Im heranstürmenden Morgenlicht
君とdiving
Diving mit dir
夢の街に降り注ぐ光
Licht, das auf die Traumstadt herabströmt
それはやさしい心を宿し (yeah!) 呼吸ぴったり
Es birgt ein sanftes Herz (yeah!) unser Atem perfekt im Einklang
窓際のキューピット 矢を引き
Amor am Fenster, zieht seinen Pfeil
ほほ笑むチューリップ みんなmusic!
Lächelnde Tulpen, alles ist Musik!
君が重ねる
Solche süßen Erinnerungen, die du sammelst
そんなsweetie memory
Eine süße Erinnerung
Climax melody
Climax-Melodie
が鳴り響く 電光石火の速さで
erklingt blitzschnell
押しつぶされないでね
Lass dich nicht erdrücken, okay?
Yes, yes, y'all 答えが変わることを
Yes, yes, y'all, ohne Angst, dass sich die Antwort ändert
恐れずに歌うよ 日々の歌 (yo)
singe ich das Lied der Tage (yo)
燃料となるさ その日々の歌すら
Sogar dieses Lied der Tage wird zu Treibstoff
長い線路 咲く 花々
Lange Gleise, blühende Blumen
疲れ切っても 絶えず歌ってよ 山と海
Auch wenn wir völlig erschöpft sind, singen wir unaufhörlich, über Berge und Meer
超えて
hinweg
西へ 東へ
Nach Westen, nach Osten
そっと 癒やして
Heile sanft
出発進行ok
Abfahrt, alles klar
今トンネルを抜ける
Jetzt fahren wir durch den Tunnel
あてもなく無邪気に
Ziellos und unschuldig
夜をrolling
Rolling durch die Nacht
くり返す胸騒ぎ(胸騒ぎ)
Wiederkehrendes Herzklopfen (Herzklopfen)
愛をtalking(愛を... talking、愛を... talking)
Talking über Liebe (Über Liebe... talking, über Liebe... talking)
ゆっくりと遠くなってく(鮮やかに)
Langsam entfernt es sich (Lebhaft)
前にcalling (calling, calling)(まわる)
Calling nach vorn (Calling, calling) (dreht sich)
押し寄せる朝日に(新しい明日に)
Im heranstürmenden Morgenlicht (In ein neues Morgen)
君とdiving(君と... diving、君と... diving)
Diving mit dir (Mit dir... diving, mit dir... diving)
あてもなく無邪気に(鮮やかに)
Ziellos und unschuldig (Lebhaft)
夜をrolling (rolling, rolling, rolling, rolling) (まわる)
Rolling durch die Nacht (rolling, rolling, rolling, rolling) (dreht sich)
くり返す胸騒ぎ(新しい)
Wiederkehrendes Herzklopfen (Neu)
愛をtalking(明日に)
Talking über Liebe (Ins Morgen)
巡る リズム(緩やかに)
Kreisender Rhythmus (Sanft)
昇る 沈む陽
Steigende, sinkende Sonne
Loop する groove(落ちる)
Loopender Groove (Fällt)
空から音の雨 降る
Vom Himmel fällt Klangregen
友が待つ 駅に着く(夕陽が)
Am Bahnhof ankommen, wo Freunde warten (Die Abendsonne)
胸弾む(呼ぶ夜)
Das Herz hüpft (Ruft die Nacht)
くり返す胸騒ぎ(緩やかに)
Wiederkehrendes Herzklopfen (Sanft)
列車は虹をくぐり(落ちる)
Der Zug fährt unter einem Regenbogen hindurch (Fällt)
ゆっくりと遠くなってく(夕陽が)
Langsam entfernt es sich (Die Abendsonne)
駅に着く 友が待つ 駅に着く(呼ぶ夜)
Am Bahnhof ankommen, Freunde warten, am Bahnhof ankommen (Ruft die Nacht)
胸弾む
Das Herz hüpft





Writer(s): Basi, Kojikoji, 冨田恵一


Attention! Feel free to leave feedback.