Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Map For Love
Karte für die Liebe
スピーカーつたって
Durch
den
Lautsprecher
君の寝息が聞こえてる
(朝日が照らす)
höre
ich
deinen
Atem
(die
Morgensonne
scheint)
遠い別の星
Ein
ferner,
anderer
Stern
住む者同士
みたいだね
(宇宙の片隅で)
So
als
wären
wir
Bewohner
(in
einer
Ecke
des
Universums)
きっと僕らは
(分りあえず)
Sicherlich
wir
(ohne
uns
zu
verstehen)
言葉を作り出して
erschaffen
Worte
Searching
for
words
in
the
blank
Suche
nach
Worten
im
Leeren
本当は今も「愛してる」の意味は
ぼんやりとしてる
Eigentlich
ist
die
Bedeutung
von
„Ich
liebe
dich“
auch
jetzt
noch
verschwommen
まっさらな地図に印つけて
答え探しの途中
Ich
zeichne
Zeichen
auf
eine
blütenweiße
Karte,
auf
der
Suche
nach
der
Antwort
もし良ければ君の
手を貸して欲しいんだ
Wenn
es
dir
recht
ist,
möchte
ich,
dass
du
mir
deine
Hand
leihst
We're
searching
for
our
love
in
the
blank
Wir
suchen
nach
unserer
Liebe
im
Leeren
子供の頃に思い描いた
Die
Bedeutung
der
Liebe,
die
ich
mir
als
Kind
vorstellte
愛の意味
(誓いのような)
(wie
ein
Schwur)
秘めた想いを伝えるための
Um
verborgene
Gefühle
zu
übermitteln
言葉だった
(言葉だったけど)
waren
es
Worte
(es
waren
Worte,
aber)
今は君をさ
(大事に思う)
Jetzt
aber
(denke
ich
an
dich)
人がここにいること
(知っていて欲しいのさ)
dass
jemand
hier
ist
(ich
möchte,
dass
du
das
weißt)
君がいつか罪に飲み込まれて負けそうな時に
Wenn
du
eines
Tages
von
Schuld
verschlungen
zu
werden
drohst
und
zu
verlieren
scheinst
いつだって君の味方につくことを信じてて欲しい
Ich
möchte,
dass
du
glaubst,
dass
ich
immer
auf
deiner
Seite
stehen
werde
大げさかもね
だけど
僕なりの現在地
Es
mag
übertrieben
klingen,
aber
das
ist
mein
jetziger
Standpunkt
We're
searching
for
our
love
in
the
blank
Wir
suchen
nach
unserer
Liebe
im
Leeren
酸いも甘い知って
boy
や
girlfriend
Das
Saure
und
Süße
kennend,
Junge
oder
Freundin
老いも若いも全ていつか愛へ
Alt
und
Jung,
alles
wird
eines
Tages
zu
Liebe
こうして今も歌詞を書いて
So
schreibe
ich
auch
jetzt
noch
Texte
誰かの前にまず自分の為に
ah-hah
Vor
allem
für
mich
selbst,
bevor
es
jemand
anderes
tut
ah-hah
好きを伝えれるように
Um
meine
Zuneigung
ausdrücken
zu
können
口にする言葉
君だけを
feelin'
Die
Worte,
die
ich
ausspreche,
nur
dich
fühlend
だからもうどうか俺は願う(searching
for
words
in
the
blank)
Deshalb
bitte
ich
nun
inständig
(suche
nach
Worten
im
Leeren)
全ての愛が届きますように
Möge
alle
Liebe
ankommen
本当は今も「愛してる」の意味は
宙ぶらりだけど
Eigentlich
schwebt
die
Bedeutung
von
„Ich
liebe
dich“
auch
jetzt
noch
in
der
Luft
いつだって君の味方につくことを信じてて欲しい
Ich
möchte,
dass
du
glaubst,
dass
ich
immer
auf
deiner
Seite
stehen
werde
例え未来や過去を敵に回しても
Selbst
wenn
ich
mich
gegen
die
Zukunft
oder
die
Vergangenheit
stellen
müsste
We're
searching
for
our
love
in
the
blank
Wir
suchen
nach
unserer
Liebe
im
Leeren
We're
searching
for
our
love
in
the
blank
Wir
suchen
nach
unserer
Liebe
im
Leeren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keiichi Tomita, Ryohu, Ryuta Tsunoda
Attention! Feel free to leave feedback.