Tomita Lab - Map For Love - translation of the lyrics into German

Map For Love - Tomita Labtranslation in German




Map For Love
Karte für die Liebe
Hmm, ho-ooh
Hmm, ho-ooh
スピーカーつたって
Durch den Lautsprecher
君の寝息が聞こえてる (朝日が照らす)
höre ich deinen Atem (die Morgensonne scheint)
遠い別の星
Ein ferner, anderer Stern
住む者同士 みたいだね (宇宙の片隅で)
So als wären wir Bewohner (in einer Ecke des Universums)
きっと僕らは (分りあえず)
Sicherlich wir (ohne uns zu verstehen)
言葉を作り出して
erschaffen Worte
Searching for words in the blank
Suche nach Worten im Leeren
本当は今も「愛してる」の意味は ぼんやりとしてる
Eigentlich ist die Bedeutung von „Ich liebe dich“ auch jetzt noch verschwommen
まっさらな地図に印つけて 答え探しの途中
Ich zeichne Zeichen auf eine blütenweiße Karte, auf der Suche nach der Antwort
もし良ければ君の 手を貸して欲しいんだ
Wenn es dir recht ist, möchte ich, dass du mir deine Hand leihst
We're searching for our love in the blank
Wir suchen nach unserer Liebe im Leeren
子供の頃に思い描いた
Die Bedeutung der Liebe, die ich mir als Kind vorstellte
愛の意味 (誓いのような)
(wie ein Schwur)
秘めた想いを伝えるための
Um verborgene Gefühle zu übermitteln
言葉だった (言葉だったけど)
waren es Worte (es waren Worte, aber)
今は君をさ (大事に思う)
Jetzt aber (denke ich an dich)
人がここにいること (知っていて欲しいのさ)
dass jemand hier ist (ich möchte, dass du das weißt)
君がいつか罪に飲み込まれて負けそうな時に
Wenn du eines Tages von Schuld verschlungen zu werden drohst und zu verlieren scheinst
いつだって君の味方につくことを信じてて欲しい
Ich möchte, dass du glaubst, dass ich immer auf deiner Seite stehen werde
大げさかもね だけど 僕なりの現在地
Es mag übertrieben klingen, aber das ist mein jetziger Standpunkt
We're searching for our love in the blank
Wir suchen nach unserer Liebe im Leeren
酸いも甘い知って boy girlfriend
Das Saure und Süße kennend, Junge oder Freundin
老いも若いも全ていつか愛へ
Alt und Jung, alles wird eines Tages zu Liebe
こうして今も歌詞を書いて
So schreibe ich auch jetzt noch Texte
誰かの前にまず自分の為に ah-hah
Vor allem für mich selbst, bevor es jemand anderes tut ah-hah
好きを伝えれるように
Um meine Zuneigung ausdrücken zu können
口にする言葉 君だけを feelin'
Die Worte, die ich ausspreche, nur dich fühlend
だからもうどうか俺は願う(searching for words in the blank)
Deshalb bitte ich nun inständig (suche nach Worten im Leeren)
全ての愛が届きますように
Möge alle Liebe ankommen
本当は今も「愛してる」の意味は 宙ぶらりだけど
Eigentlich schwebt die Bedeutung von „Ich liebe dich“ auch jetzt noch in der Luft
いつだって君の味方につくことを信じてて欲しい
Ich möchte, dass du glaubst, dass ich immer auf deiner Seite stehen werde
例え未来や過去を敵に回しても
Selbst wenn ich mich gegen die Zukunft oder die Vergangenheit stellen müsste
We're searching for our love in the blank
Wir suchen nach unserer Liebe im Leeren
We're searching for our love in the blank
Wir suchen nach unserer Liebe im Leeren





Writer(s): Keiichi Tomita, Ryohu, Ryuta Tsunoda


Attention! Feel free to leave feedback.