Lyrics and translation Tommee Profitt feat. Colton Dixon - Believer (feat. Colton Dixon)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
things
first
Перво-наперво.
I'ma
say
all
the
words
inside
my
head
Я
произнесу
все
слова
в
своей
голове.
I'm
fired
up
and
tired
of
Я
загорелся
и
устал
от
...
The
way
that
things
have
been,
oh-ooh
То,
как
все
было
раньше,
о-о-о
The
way
that
things
have
been,
oh-ooh
То,
как
все
было
раньше,
о-о-о
Second
thing
second
Вторая
вещь
вторая
Don't
you
tell
me
what
you
think
that
I
could
be
Не
говори
мне,
кем,
по-твоему,
я
мог
бы
стать.
I'm
the
one
at
the
sail
Я
тот,
кто
у
Паруса.
I'm
the
master
of
my
sea,
oh-ooh
Я
хозяин
своего
моря,
о-о-о
The
master
of
my
sea,
oh-ooh
Повелитель
моего
моря,
о-о-о
...
I
was
broken
from
a
young
age
Я
был
сломлен
с
юных
лет.
Taking
my
sulking
to
the
masses
Выношу
свое
недовольство
в
массы
Writing
my
poems
for
the
few
Я
пишу
свои
стихи
для
немногих.
That
looked
at
me,
took
to
me
Тот
смотрел
на
меня,
тянулся
ко
мне.
Shook
to
me,
feeling
me
Встряхнул
меня,
почувствовав
меня.
Singing
from
heartache
from
the
pain
Пение
от
душевной
боли
от
боли
Take
up
my
message
from
the
veins
Прими
мое
послание
из
вен.
Speaking
my
lesson
from
the
brain
Говоря
мой
урок
от
мозга
Seeing
the
beauty
through
the...
Видеть
красоту
сквозь...
You
made
me
a
Ты
сделал
меня
...
You
made
me
a
believer,
believer
Ты
сделал
меня
верующим,
верующим.
You
break
me
down
Ты
сломаешь
меня.
You
build
me
up,
believer,
believer
Ты
строишь
меня,
верующий,
верующий.
Pain,
I
let
the
bullets
fly,
oh
let
them
rain
Боль,
я
позволяю
пулям
лететь,
о,
пусть
они
льются
дождем.
My
life,
my
love,
my
drive,
they
came
from...
Моя
жизнь,
моя
любовь,
мой
драйв-все
это
пришло
из...
You
made
me
a
Ты
сделал
меня
...
You
made
me
a
believer,
believer
Ты
сделал
меня
верующим,
верующим.
Third
things
third
В
третьих
в
третьих
Send
a
prayer
to
the
ones
up
above
Пошли
молитву
тем,
кто
наверху.
All
the
hate
that
you've
heard
Вся
ненависть,
которую
ты
слышал.
Has
turned
your
spirit
to
a
dove,
oh-ooh
Превратил
твой
дух
в
голубя,
о-о-о
...
Your
spirit
up
above,
oh-ooh
Твой
дух
наверху,
о-о-о
...
I
was
choking
in
the
crowd
Я
задыхался
в
толпе.
Building
my
rain
up
in
the
clouds
Строю
свой
дождь
в
облаках.
Falling
like
ashes
to
the
ground
Падаю,
как
пепел
на
землю.
Hoping
my
feelings,
they
would
drown
Надеясь,
что
мои
чувства
утонут.
But
they
never
did,
ever
lived
Но
они
никогда
этого
не
делали,
никогда
не
жили.
Ebbing
and
flowing
inhibited,
limited
Приливы
и
отливы
заторможены,
ограничены
'Til
it
broke
open
and
it
rained
down
Пока
она
не
распахнулась
и
не
полился
дождь.
It
rained
down,
like...
Дождь
лил,
как...
You
made
me
a
Ты
сделал
меня
...
You
made
me
a
believer,
believer
Ты
сделал
меня
верующим,
верующим.
You
break
me
down
Ты
сломаешь
меня.
You
build
me
up,
believer,
believer
Ты
строишь
меня,
верующий,
верующий.
Pain,
I
let
the
bullets
fly,
oh
let
them
rain
Боль,
я
позволяю
пулям
лететь,
о,
пусть
они
льются
дождем.
My
life,
my
love,
my
drive,
they
came
from...
Моя
жизнь,
моя
любовь,
мой
драйв-все
это
пришло
из...
You
made
me
a
Ты
сделал
меня
...
You
made
me
a
believer,
believer
Ты
сделал
меня
верующим,
верующим.
Last
things
last
Последнее,
что
осталось.
By
the
grace
of
the
fire
and
the
flames
По
милости
огня
и
пламени.
You're
the
face
of
the
future
Ты-лицо
будущего.
The
blood
in
my
veins,
oh-ooh
Кровь
в
моих
венах,
о-о-о
...
The
blood
in
my
veins,
oh-ooh
Кровь
в
моих
венах,
о-о-о
...
But
they
never
did,
ever
lived
Но
они
никогда
этого
не
делали,
никогда
не
жили.
Ebbing
and
flowing
inhibited,
limited
Приливы
и
отливы
заторможены,
ограничены
'Til
it
broke
open
and
it
rained
down
Пока
она
не
распахнулась
и
не
полился
дождь.
It
rained
down,
like...
Дождь
лил,
как...
You
made
me
a
Ты
сделал
меня
...
You
made
me
a
believer,
believer
Ты
сделал
меня
верующим,
верующим.
You
break
me
down
Ты
сломаешь
меня.
You
build
me
up,
believer,
believer
Ты
строишь
меня,
верующий,
верующий.
Pain,
I
let
the
bullets
fly,
oh
let
them
rain
Боль,
я
позволяю
пулям
лететь,
о,
пусть
они
льются
дождем.
My
life,
my
love,
my
drive,
they
came
from...
Моя
жизнь,
моя
любовь,
мой
драйв-все
это
пришло
из...
You
made
me
a
Ты
сделал
меня
...
You
made
me
a
believer,
believer
Ты
сделал
меня
верующим,
верующим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Drew Tranter, Daniel Platzman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson
Attention! Feel free to leave feedback.