Lyrics and translation Tommee Profitt feat. Jung Youth - Who's Gonna Stop Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
got
a
chance
У
тебя
нет
шанса.
Tryna
go
to
war
with
the
champ
Пытаюсь
воевать
с
чемпионом.
Tryna
go
back
but
you
can't
Пытаюсь
вернуться,
но
ты
не
можешь.
Now
is
only
one
king,
I'm
the
man
Сейчас
только
один
король,
я
человек.
Any
body
wanna
step
to
the
plate
Любое
тело
хочет
шагнуть
к
плите.
Better
go
and
get
one
thing
straight
Лучше
иди
и
пойми
одну
вещь
прямо.
I
don't
freeze
and
I
won't
hesitate
Я
не
замерзаю
и
не
буду
колебаться.
Matter
fact
y'all
been
running
in
place
Дело
в
том,
что
вы
бежали
на
месте.
You
can't
run
from
your
faith
Ты
не
можешь
убежать
от
своей
веры.
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
So
electrical,
charged
up
Так
электрический,
заряженный.
Shocking
every
second
like
a
billion
volts
Шокирует
каждую
секунду,
как
миллиард
вольт.
Now
we
hyperactive,
you
don't
want
no
static
Теперь
мы
гиперактивны,
ты
не
хочешь
никаких
помех.
I
was
born
for
battle,
finger
on
the
pulse
Я
был
рожден
для
битвы,
палец
на
пульсе.
Y'all
paper
plastic
while
I
go
jurassic
Вы
все
бумажный
пластик,
пока
я
иду
в
юрский
период.
So
far
from
average,
running
with
the
raptors
Так
далеко
от
среднего,
бегу
с
хищниками.
I
could
slay
Goliath,
steady
move
in
silence
Я
мог
бы
убить
Голиафа,
спокойно
двигаться.
So
in
other
words,
I
am
the
boss
Другими
словами,
Я
Босс.
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
I
just
look
at
the
world
such
a
sight
to
behold
Я
просто
смотрю
на
мир
таким
зрелищем.
Most
of
the
stories
will
never
get
told
Большинство
историй
никогда
не
будет
рассказано.
Been
on
my
own
for
so
long
I
don't
know
Я
был
сам
по
себе
так
долго,
я
не
знаю.
What
else
to
do
pray
I
don't
lose
my
soul
Что
еще
делать,
молюсь,
чтобы
я
не
потерял
душу?
Walking
throgh
fire
til
I
numb
to
the
coals
Ходячий
горящий
огонь,
пока
я
не
оцепенел
до
углей.
Coming
for
everything
diamonds
and
gold
За
всем
придут
бриллианты
и
золото.
Nothing
to
lose
it's
all
in
my
control
Нечего
терять,
все
под
моим
контролем.
And
I'm
bout
to
go
savage
now
don't
say
I
won't
И
я
собираюсь
стать
дикаркой,
не
говори,
что
не
буду.
And
I'm
destined
for
greatness
И
мне
суждено
быть
великим.
Ain't
no
fabrication,
ain't
no
time
for
waiting,
super
fundamental
Нет
никакой
фальсификации,
нет
времени
ждать,
супер-фундаментальный.
I
can
see
'em
hating,
ain't
a
scrimmage
steady
winning
Я
вижу,
как
они
ненавидят,
но
это
не
постоянная
победа.
I
ain't
quitting
from
the
start
to
finish
Я
не
уйду
с
самого
начала
и
до
конца.
Been
in
motion
this
is
physics
Я
был
в
движении,
это
физика.
Never
slowing,
never
getting
winded
Никогда
не
замедляется,
никогда
не
заводится.
I
ain't
quitting
from
the
start
to
finish
Я
не
уйду
с
самого
начала
и
до
конца.
And
I
gotta
wonder
really
if
I
И
мне
действительно
интересно,
если
я
ain't
sleeping
then,
who's
gonna
stop
me?
не
сплю,
тогда
кто
остановит
меня?
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
Who's
gonna
stop
me,
who's
gonna
stop
me
Кто
остановит
меня,
кто
остановит
меня?
(Who's
gonna
stop
me)
(Кто
остановит
меня?)
(Who's
gonna
stop
me)
(Кто
остановит
меня?)
(Who's
gonna
stop
me)
(Кто
остановит
меня?)
(Who's
gonna
stop
me)
(Кто
остановит
меня?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.