Lyrics and translation Tommi Soidinmäki - Jumalten virsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumalten virsi
Песнь богов
Alla
katuvalojen
me
tänään
seisomme
Под
уличными
фонарями
мы
сегодня
стоим,
Silti
pimeys
sisinpäämme
välillä
hiipii
Но
тьма
всё
равно
иногда
в
наши
души
проникает.
Hiljaa
tartun
käteesi
Тихонько
беру
твою
руку,
Rajalla
pimeän
valon
hiljaa
kuunnellee
На
границе
света
и
тьмы
тихонько
слушаем.
Toinen
meistä
kyyneleet
Один
из
нас
слёзы
Poskiltansa
pyyhkii
Со
своих
щёк
стирает.
Katseen
nostan
silmiisi
Я
поднимаю
взгляд
на
твои
глаза.
Hei
pidetäänhän
toisistamme
Давай
позаботимся
друг
о
друге
Ettei
kummankaan
tarvitse
yksin
kuolla
Чтобы
никому
из
нас
не
пришлось
умирать
в
одиночестве.
Me
elämän
tiellä
otetaan
Мы
сделаем
на
жизненном
пути.
Tuu
vastaan!
Иди
навстречу!
Juostu
ollan
surun
kipeetä
polkua
Мы
бежали
по
болезненной
тропе
горя,
Luojalta
ollaan
pyydetty
me
apua
У
Создателя
просили
мы
помощи.
Sanoja
niin
monia
Так
много
слов
Me
turhaan
lausutaan
Мы
напрасно
произносим.
Kai
anteeks
saan?
Простишь
ли
ты
меня?
Vuotaa
kylmän
kyyneleenkin
Проливает
холодные
слёзы
Yksinäinen
kuu
Одинокая
луна.
Virsiä
jumalten,
kyliin
yöksi
kantautuu
Песни
богов
разносятся
ночью
по
сёлам.
Lohdun
saa
valollaan
Утешение
своим
светом
дарит.
Hyvät
teot
elämässä
meitä
kannattaa
Добрые
дела
в
жизни
нас
поддерживают.
Kaukaisista
maailmoista
meitä
ohjataan
Из
далёких
миров
нами
управляют.
Kai
anteeksi
saan?
Простишь
ли
ты
меня?
Hei
pidetäänhän
toisistamme
Давай
позаботимся
друг
о
друге
Ettei
kummankaan
tarvitse
yksin
kuolla
Чтобы
никому
из
нас
не
пришлось
умирать
в
одиночестве.
Me
elämän
tiellä
otetaan
Мы
сделаем
на
жизненном
пути.
Tuu
vastaan!
Иди
навстречу!
Juostu
ollan
surun
kipeetä
polkua
Мы
бежали
по
болезненной
тропе
горя,
Luojalta
pyydetty
ollaan
taas
apua
У
Создателя
просили
мы
снова
помощи.
Sanoja
niin
monia
Так
много
слов
Me
turhaan
lausutaan
Мы
напрасно
произносим.
Kai
anteeks
saan?
Простишь
ли
ты
меня?
Kaukaisista
maailmoista
meitä
ohjataan
Из
далёких
миров
нами
управляют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitris Kontopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.