Lyrics and translation Tommishock - Ydintalvi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kesti
ydintalven
Длилась
ядерная
зима
Miltä
tuntuu
kun
muuttunut
on
Каково
это,
когда
всё
изменилось?
Mä
haluun
uusiksi
ton
Я
хочу
всё
вернуть
обратно
Kaikki
haaveilee
uusista
aluista
Все
мечтают
о
новых
землях
Meitä
suuremmista
saduista
О
сказках,
больших,
чем
мы
сами
Mut
niin
tapahtuu
vaan
fiktiona
Но
это
случается
только
в
вымысле
Eikä
kukaa
ikuisesti
haluu
rikki
olla
И
никто
не
хочет
вечно
быть
разбитым
Missä
ollaa,
osaat
sä
sanoa
Где
мы,
можешь
сказать?
Mä
en
oo
kovin
hyvä
pyytämään
apua
Я
не
очень
хорош
в
просьбах
о
помощи
Ne
rakentaa
lasilinnoja
Они
строят
стеклянные
замки
Myy
maatansa
halvoilla
hinnoilla
Продавая
свои
земли
по
дешёвке
Sydänveri
kuivunut,
syvämeri
uinunut
Сердечная
кровь
высохла,
глубокое
море
уснуло
Anna
mun
vaieta,
hei
Позволь
мне
помолчать,
эй
Antaa
tähtien
pudota
Пусть
падают
звёзды
Meidän
taiamme
tuhota
Разрушают
наши
небеса
Jos
kaiken
alusta
taas
Если
бы
всё
сначала
Saisin
rakentaa
Я
мог
бы
построить
заново
Antaa
tähtien
pudota
Пусть
падают
звёзды
Meidän
taiamme
tuhota
Разрушают
наши
небеса
Jos
kaiken
alustaa
taas
Если
бы
всё
сначала
Voisin
hajottaa
Я
мог
бы
разрушить
Tarkkaa
luen,
sparkkaan
tulen
mun
ällään
Внимательно
читаю,
поджигаю
огонь,
мне
противно
Ku
Langen
se
kantaa
ydintalven
sydämellään
Когда
Ланген
несёт
ядерную
зиму
в
своём
сердце
Muista
mut
näin,
älä
unohda
näit
hetkiä
Помни
меня
таким,
не
забывай
эти
моменты
Ku
pedot
tuli
läpi
tekstistä
Когда
звери
прорывались
сквозь
текст
En
ehkä
löydä
mitä
etsin
Я,
возможно,
не
найду
то,
что
ищу
Ei
mitään
luotu
täydelliseksi
Ничто
не
создано
совершенным
Ei
oltu
koskaan
samanlaisia
Мы
никогда
не
были
одинаковыми
Vuosista
muistikuvia
hajanaisia
Разрозненные
воспоминания
о
прошлых
годах
Ja
mä
pidän
frontin
päällä
И
я
держусь
на
плаву
Todisteena
et
me
oltiin
elossa
täällä
Доказательством
того,
что
мы
были
здесь
живы
Pois
haluu
jäädä,
katso
etäältä
Хочу
уйти,
смотреть
издалека
Ku
tajusin,
tää
koko
maisemani
väärä
Когда
я
понял,
что
весь
мой
пейзаж
— ложь
Katson
kasvoja
vääristyneitä
Смотрю
на
искажённые
лица
Hei
Tommi,
miks
ne
ei
nää
vielä
meitä
Эй,
Томми,
почему
они
нас
ещё
не
видят?
Mutten
marttyyriks
ala
Но
я
не
стану
мучеником
Yhä
nää
rivit
[?]
blessaa
viiminen
sana
Эти
строки
всё
ещё
благословляет
последнее
слово
Antaa
tähtien
pudota
Пусть
падают
звёзды
Meidän
taiamme
tuhota
Разрушают
наши
небеса
Jos
kaiken
alusta
taas
Если
бы
всё
сначала
Saisin
rakentaa
Я
мог
бы
построить
заново
Antaa
tähtien
pudota
Пусть
падают
звёзды
Meidän
taiamme
tuhota
Разрушают
наши
небеса
Jos
kaiken
alustaa
taas
Если
бы
всё
сначала
Voisin
hajottaa
Я
мог
бы
разрушить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iiro Pylväläinen
Attention! Feel free to leave feedback.