Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Dogs (Live)
Wilde Hunde (Live)
Baggage
handcuffed
to
my
wrist,
Gepäck
ans
Handgelenk
gefesselt,
I
drag
it
everywhere
I
go.
schlepp
ich's
überall
hin.
Sometimes
I
fight
it
with
my
fists,
Manchmal
bekämpf
ich's
mit
Fäusten,
If
I
knew
which
way
was
home,
Wüsste
ich
den
Weg
heim,
It's
where
I'd
go.
ging
ich
dorthin.
If
I
knew
which
way
was
home.
Wüsste
ich
den
Weg
heim.
Porter
come
and
cut
me
loose,
Gepäckträger,
komm
und
schneid
mich
los,
Bring
that
whiskey
in
my
water.
misch
Whiskey
in
mein
Wasser.
Sometimes
I
get
the
blues,
Manchmal
überkommen
mich
die
Blues,
But
I
know
I
shouldn't
oughtta.
doch
ich
weiß,
ich
sollt's
nicht.
That's
where
I'd
go.
Dahin
ging
ich.
If
I
knew
which
way
was
home.
Wüsste
ich
den
Weg
heim.
Run
down
ghost
town,
no
chance
for
love,
Heruntergekommene
Geisterstadt,
keine
Liebe
in
Sicht,
No
sign
of
life
- just
wild
dogs
howlin'
in
the
night.
kein
Lebenszeichen
- nur
wilde
Hunde
heulen
in
der
Nacht.
That's
what
I
like.
Das
mag
ich.
Hey
porter
come
and
cut
me
free,
Hey
Gepäckträger,
mach
mich
frei,
I'm
sick
of
my
own
company.
meine
eigene
Gesellschaft
wird
mir
zu
viel.
Sometimes
I
miss
the
gold,
Manchmal
vermiss
ich
das
Gold,
Most
times
I
miss
my
home.
doch
meistens
vermiss
ich
mein
Heim.
That's
where
I'd
go.
Dahin
ging
ich.
If
I
knew
which
way
was
home.
Wüsste
ich
den
Weg
heim.
That's
what
I
like
Das
mag
ich.
Hear
'em
howl...
Hör
sie
heulen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Bolin, John Tesar
Attention! Feel free to leave feedback.