Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Through the Night
Die ganze Nacht
The
day
is
my
enemy,
the
night
my
friend,
Der
Tag
ist
mein
Feind,
die
Nacht
meine
Freundin,
For
I'm
always
so
alone
Denn
ich
bin
immer
so
allein,
Till
the
day
draws
to
an
end.
Bis
der
Tag
sich
dem
Ende
neigt.
But
when
the
sun
goes
down
Doch
wenn
die
Sonne
untergeht
And
the
moon
comes
through,
Und
der
Mond
scheint,
To
the
monotone
of
the
evening's
drone
Zum
monotonen
Summen
des
Abends,
I'm
all
alone
with
you.
Bin
ich
ganz
allein
mit
dir.
All
through
the
night,
Die
ganze
Nacht,
I
delight
in
your
love,
Freu
ich
mich
an
deiner
Liebe,
All
through
the
night,
you're
so
close
to
me.
Die
ganze
Nacht,
bist
du
mir
so
nah.
All
through
the
night,
from
a
height
far
above,
Die
ganze
Nacht,
aus
der
Höhe
dort
oben,
You
and
your
love
brings
me
ecstasy.
Bringst
du
und
deine
Liebe
mir
Ekstase.
When
dawn
comes
to
waken
me
Wenn
die
Dämmerung
mich
weckt,
You're
never
there
at
all.
Bist
du
nie
hier
bei
mir.
I
know
you've
forsaken
me,
Ich
weiß,
du
hast
mich
verlassen,
Till
the
shadows
fall.
Bis
die
Schatten
fallen.
But
then
once
again
Doch
dann
wieder
I
can
dream,
Kann
ich
träumen,
I've
the
right
Ich
habe
das
Recht,
To
be
close
to
you
Nah
bei
dir
zu
sein
All
through
the
night.
Die
ganze
Nacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.