Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did I Remember
Habe ich mich erinnert
The
night
was
filled
with
sweet
surrender
Die
Nacht
war
voll
von
süßer
Hingabe
I
had
a
million
things
to
say
Ich
hatte
eine
Million
Dinge
zu
sagen
We
shared
the
moon
in
all
it′s
splender
Wir
teilten
den
Mond
in
all
seiner
Pracht
You
pressed
your
lips
to
mine,
and
by
the
way
Deine
Lippen
berührten
meine,
und
übrigens
Did
I
remember
to
tell
you
I
adore
you
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
ich
dich
anbete
And
I
am
living
for
you
alone?
Und
nur
für
dich
allein
lebe?
Did
I
remember
to
say
"I'm
lost
without
you"
Habe
ich
erwähnt:
"Ich
bin
verloren
ohne
dich"
And
just
how
mad
about
you
I′ve
grown?
Und
wie
wahnsinnig
verliebt
ich
in
dich
bin?
You
were
in
my
arms
and
that
was
all
I
knew
Du
warst
in
meinen
Armen,
das
war
alles,
was
ich
wusste
We
were
alone,
we
two,
what
did
I
say
to
you?
Wir
waren
allein,
nur
wir
zwei,
was
sagte
ich
zu
dir?
Did
I
remember
to
tell
you
I
adore
you
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
ich
dich
anbete
And
pray
forever
more
you
are
mine?
Und
bete,
dass
du
für
immer
mein
bist?
Did
I
remember
to
tell
you
I
adore
you
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
ich
dich
anbete
And
I
am
living
for
you
alone?
Und
nur
für
dich
allein
lebe?
Did
I
remember
to
say
"I'm
lost
without
you"
Habe
ich
erwähnt:
"Ich
bin
verloren
ohne
dich"
And
just
how
mad
about
you
I've
grown?
Und
wie
wahnsinnig
verliebt
ich
in
dich
bin?
You
were
in
my
arms
and
that
was
all
I
knew
Du
warst
in
meinen
Armen,
das
war
alles,
was
ich
wusste
We
were
alone,
we
two,
what
did
I
say
to
you?
Wir
waren
allein,
nur
wir
zwei,
was
sagte
ich
zu
dir?
Did
I
remember
to
tell
you
I
adore
you
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
ich
dich
anbete
And
pray
forever
more
you
are
mine?
Und
bete,
dass
du
für
immer
mein
bist?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Donaldson, Harold Adamson
Attention! Feel free to leave feedback.