Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Blue of the Evening
Im Blau des Abends
The
Tommy
Dorsey
Orchestra
Das
Tommy
Dorsey
Orchester
Miscellaneous
Verschiedenes
In
The
Blue
Of
Evening
Im
Blau
des
Abends
IN
THE
BLUE
OF
EVENING
IM
BLAU
DES
ABENDS
The
Tommy
Dorsey
Orchestra
Das
Tommy
Dorsey
Orchester
Written
by:
Thomas
Montgomery
Adair
and
Alfonso
D'Artega
Geschrieben
von:
Thomas
Montgomery
Adair
und
Alfonso
D'Artega
#1
week
of
August
21,
1943
through
week
of
September
4,
1943
#1
Woche
vom
21.
August
1943
bis
zur
Woche
vom
4.
September
1943
In
the
blue
of
evening
Im
Blau
des
Abends
When
you
appear
close
to
me,
dear
one,
Wenn
du
mir
nah
erscheinst,
Geliebte,
There
in
that
dusk
we'll
share
a
dream
reverie.
Dort
in
der
Dämmerung
teilen
wir
einen
Traum.
In
the
blue
of
evening
Im
Blau
des
Abends
While
crickets
call
and
stars
are
falling
Während
Grillen
zirpen
und
Sterne
fallen
There
'neath
the
midnight
sky
you'll
come
to
me.
Dort
unter
dem
Mitternachtshimmel
kommst
du
zu
mir.
In
the
shadows
of
the
night
we'll
stand
In
den
Schatten
der
Nacht
werden
wir
stehen
I'll
touch
your
heart
and
then
Ich
berühre
dein
Herz
und
dann
Softly
as
your
lovely
eyes
entreat
Sanft,
wie
deine
liebevollen
Augen
flehen
Our
lips
will
meet
again.
Werden
sich
unsere
Lippen
wieder
treffen.
In
the
blue
of
evening
Im
Blau
des
Abends
Night
winds
above
whisper
"I
love
you"
Nachtwinde
flüstern
"Ich
liebe
dich"
Then
we
will
find
romance
Dann
finden
wir
Romantik
In
the
blue
of
evening.
Im
Blau
des
Abends.
Sammi_s_1998@yahoo.com
Sammi_s_1998@yahoo.com
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adair Thomas Montgomery, D Artega Alfonso
Attention! Feel free to leave feedback.