Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
and
Frank
Sinatra-Stardust"
(Bluebird
61073-2)
und
Frank
Sinatra-Stardust"
(Bluebird
61073-2)
Imagination
is
funny,
it
makes
a
cloudy
day
sunny
Fantasie
ist
komisch,
sie
macht
einen
wolkigen
Tag
sonnig
Makes
a
bee
think
of
honey
just
as
I
think
of
you
Lässt
eine
Biene
an
Honig
denken,
genauso
wie
ich
an
dich
denke
Imagination
is
crazy,
you
whole
perspective
gets
hazy
Fantasie
ist
verrückt,
deine
ganze
Perspektive
wird
verschwommen
Starts
you
asking
a
daisy
what
to
do,
what
to
do
Bringt
dich
dazu,
ein
Gänseblümchen
zu
fragen,
was
zu
tun
ist,
was
zu
tun
ist
Have
you
ever
felt
a
gentle
touch
and
then
a
kiss
and
then,
and
then
Hast
du
jemals
eine
sanfte
Berührung
gefühlt
und
dann
einen
Kuss
und
dann,
und
dann
Find
it's
only
your
imagination
again,
oh
well
Stellst
fest,
es
ist
wieder
nur
deine
Fantasie,
na
ja
Imagination
is
silly,
you
go
around
willy-nilly
Fantasie
ist
albern,
man
läuft
planlos
herum
For
example
I
go
around
wanting
you
Zum
Beispiel
laufe
ich
herum
und
will
dich
And
yet
I
can't
imagine
that
you
want
me
too
Und
doch
kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
dass
du
mich
auch
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Attention! Feel free to leave feedback.