Lyrics and translation Tommy Edwards - Morning Side Of The Mountain
There
was
a
girl,
there
was
a
boy
Была
девочка,
был
мальчик
If
they
had
met
they
might
have
found
a
world
of
joy
Если
бы
они
встретились,
то,
возможно,
нашли
бы
мир
радости
But
she
lived
on
the
morning
side
of
the
mountain
Но
она
жила
на
утреннем
склоне
горы
And
he
lived
on
the
twilight
side
of
the
hill
И
он
жил
на
сумеречной
стороне
холма
They
never
met,
they
never
kissed
Они
никогда
не
встречались,
они
никогда
не
целовались
And
they
will
never
know
what
happiness
they
missed
И
они
никогда
не
узнают,
какое
счастье
они
упустили
For
she
lived
on
the
morning
side
of
the
mountain
Ибо
она
жила
на
утреннем
склоне
горы
And
he
lived
on
the
twilight
side
of
the
hill
И
он
жил
на
сумеречной
стороне
холма
For
love's
a
rose
that
never
grows
Ибо
любовь
- это
роза,
которая
никогда
не
растет
Without
the
kiss
of
the
morning
dew
Без
поцелуя
утренней
росы
And
every
Jack
must
have
a
Jill
И
у
каждого
Джека
должна
быть
Джилл
To
know
the
thrill
of
a
dream
that
comes
true
Познать
трепет
мечты,
которая
становится
явью
And
you
and
I
are
just
like
they
И
мы
с
тобой
такие
же,
как
они
For
all
we
know
our
love
is
just
a
kiss
away
Насколько
мы
знаем,
наша
любовь
- всего
лишь
поцелуй
на
расстоянии
But
you
are
on
the
morning
side
of
the
mountain
Но
вы
находитесь
на
утреннем
склоне
горы
And
I
am
on
the
twilight
side
of
the
hill
И
я
нахожусь
на
сумеречной
стороне
холма
For
love's
a
rose
that
never
grows
Ибо
любовь
- это
роза,
которая
никогда
не
растет
Without
the
kiss
of
the
morning
dew
Без
поцелуя
утренней
росы
And
every
Jack
must
have
a
Jill
И
у
каждого
Джека
должна
быть
Джилл
To
know
the
thrill
of
a
dream
that
comes
true
Познать
трепет
мечты,
которая
становится
явью
And
you
and
I
are
just
like
they
И
мы
с
тобой
такие
же,
как
они
For
all
we
know
our
love
is
just
a
kiss
away
Насколько
мы
знаем,
наша
любовь
- всего
лишь
поцелуй
на
расстоянии
But
you
are
on
the
morning
side
of
the
mountain
Но
вы
находитесь
на
утреннем
склоне
горы
And
I
am
on
the
twilight
side
of
the
hill
И
я
нахожусь
на
сумеречной
стороне
холма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Manning, Larry Stock
Attention! Feel free to leave feedback.