Tommy Fleming - Bright Blue Rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Fleming - Bright Blue Rose




Bright Blue Rose
Ярко-синяя роза
I skimmed across black water
Я скользил по черной воде,
Without once submerging
Ни разу не погружаясь,
On to the banks of an urban morning
К берегам городского утра,
That hungers the first light
Которое жаждет первый свет
So much more
Намного больше,
Than mountains ever do
Чем когда-либо горы.
And she like a ghost beside me
И ты, словно призрак рядом со мной,
Goes down with the ease of a dolphin
Погружаешься с легкостью дельфина
And emerges unlearned, unchanged, unharmed
И выныриваешь неизученной, неизменной, невредимой,
For she is the perfect creature
Ибо ты - идеальное создание,
Natural in every feature
Естественная в каждой своей черте,
And I am the geek with the alchemist's stone
А я - тот самый чудак с философским камнем.
For all of you who must discover
Для всех вас, кто должен открывать,
For all who seek to understand
Для всех, кто стремится понять,
For having left the path of others
Свернув с пути других,
You find a very special friend
Вы обретаете особенного друга.
It is a holy place
Это святое место,
It is a precious time
Это драгоценное время,
And it is the only way
И это единственный путь:
Forget-me-nots among the snow
Незабудки среди снега,
It's always been and so it goes
Так было всегда, и так будет,
To ponder his death and his life eternally
Размышлять о его смерти и его вечной жизни.
For all of you who must discover
Для всех вас, кто должен открывать,
For all who seek to understand,
Для всех, кто стремится понять,
For having left the path of others
Свернув с пути других,
You find a very special friend
Вы обретаете особенного друга.
It is a holy place
Это святое место,
It is a precious time
Это драгоценное время,
And it is the only way
И это единственный путь:
Forget-me-nots among the snow
Незабудки среди снега,
It's always been and so it goes
Так было всегда, и так будет,
To ponder his death and his life eternally
Размышлять о его смерти и его вечной жизни.
One bright blue rose outlives all those
Одна ярко-синяя роза переживет все это,
Two thousand years and still it goes
Две тысячи лет, и она все еще цветет,
To ponder his death and his life eternally
Чтобы размышлять о его смерти и его вечной жизни.





Writer(s): Maccarthy James


Attention! Feel free to leave feedback.