Tommy Fleming - Isle of Hope Isle of Tears - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Fleming - Isle of Hope Isle of Tears




On the first day of January,
В первый день января,
Eighteen ninety-two,
Восемнадцать девяносто два,
They opened Ellis Island and they let
Они открыли остров Эллис и позволили
The people through.
Люди прошли через это.
And first to cross the threshold
И первым переступить порог
Of that isle of hope and tears,
Об этом острове надежды и слез,
Was Annie Moore from Ireland
Это была Энни Мур из Ирландии
Who was all of fifteen years.
Которому было всего пятнадцать лет.
Isle of hope, isle of tears,
Остров надежды, остров слез,
Isle of freedom, isle of fears,
Остров свободы, остров страхов,
But it's not the isle you left behind.
Но это не тот остров, который ты оставил позади.
That isle of hunger, isle of pain,
Этот остров голода, остров боли,
Isle you'll never see again
Остров, который ты больше никогда не увидишь
But the isle of home is always on your mind.
Но остров дома всегда у тебя в мыслях.
In a little bag she carried
В маленькой сумке, которую она носила
All her past and history,
Все ее прошлое и история,
And her dreams for the future
И ее мечты о будущем
In the land of liberty.
В стране свободы.
And courage is the passport
А мужество - это паспорт
When your old world disappears
Когда твой старый мир исчезнет
But there's no future in the past
Но в прошлом нет будущего
When you're fifteen years
Когда тебе исполнится пятнадцать лет
Isle of hope, isle of tears,
Остров надежды, остров слез,
Isle of freedom, isle of fears,
Остров свободы, остров страхов,
But it's not the isle you left behind.
Но это не тот остров, который ты оставил позади.
That isle of hunger, isle of pain,
Этот остров голода, остров боли,
Isle you'll never see again
Остров, который ты больше никогда не увидишь
But the isle of home is always on your mind.
Но остров дома всегда у тебя в мыслях.
When they closed down Ellis Island
Когда они закрыли остров Эллис
In nineteen forty-three,
В тысяча девятьсот сорок третьем,
Seventeen million people
Семнадцать миллионов человек
Had come there for sanctuary.
Пришел туда в поисках убежища.
And in springtime when I came here
И весной, когда я приехал сюда
And I stepped onto it's piers,
И я ступил на его опоры,
I thought of how it must have been
Я думал о том, как это, должно быть, было
When you're fifteen years.
Когда тебе исполнится пятнадцать лет.
Isle of hope, isle of tears,
Остров надежды, остров слез,
Isle of freedom, isle of fears,
Остров свободы, остров страхов,
But it's not the isle you left behind.
Но это не тот остров, который ты оставил позади.
That isle of hunger, isle of pain,
Этот остров голода, остров боли,
Isle you'll never see again
Остров, который ты больше никогда не увидишь
But the isle of home is always on your mind.
Но остров дома всегда у тебя в мыслях.
The isle of home is always on your mind.
Остров дома всегда у вас в мыслях.





Writer(s): Brendan Graham


Attention! Feel free to leave feedback.