Lyrics and translation Tommy James & The Shondells - Sugar On Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar On Sunday
Сахар по воскресеньям
Oh,
the
night
is
slipping
away,
[femme
jolie,
femme
jolie]
О,
ночь
ускользает,
[красавица,
красавица]
And
there's
still
so
much
left
to
say,
[femme
jolie,
femme
jolie]
И
так
много
еще
не
сказано,
[красавица,
красавица]
Oh,
we
haven't
got
time,
'cause
I'll
be
gone
in
the
sunshine.
О,
у
нас
нет
времени,
ведь
я
уйду
с
солнечным
светом.
Oh
my
love,
you've
been
good
to
me,
[femme
jolie,
femme
jolie]
О,
любовь
моя,
ты
была
добра
ко
мне,
[красавица,
красавица]
I
could
love
you
so
easily,
[femme
jolie,
femme
jolie]
Я
мог
бы
полюбить
тебя
так
легко,
[красавица,
красавица]
Oh,
what
can
I
do
now?
Then
I'm
tellin'
you
now.
О,
что
же
мне
теперь
делать?
Вот
что
я
тебе
скажу.
I'm
only
sugar
on
Sunday,
I'm
leavin'
on
Monday,
Я
твой
сахар
только
по
воскресеньям,
я
ухожу
в
понедельник,
Only
got
one
day
to
love
me,
yeah.
Есть
только
один
день,
чтобы
любить
меня,
да.
Sugar
on
sunday,
I'm
leavin'
on
Monday,
Сахар
по
воскресеньям,
я
ухожу
в
понедельник,
But
I'll
be
your
man
tonight.
Но
я
буду
твоим
мужчиной
этой
ночью.
And
the
night
is
never
to
wait,
[femme
jolie,
femme
jolie]
И
ночь
не
будет
ждать,
[красавица,
красавица]
Love
me
now,
before
it's
too
late,
[femme
jolie,
femme
jolie]
Люби
меня
сейчас,
пока
не
стало
слишком
поздно,
[красавица,
красавица]
But
we
haven't
got
time,
I'll
be
gone
in
the
sunshine.
Но
у
нас
нет
времени,
я
уйду
с
солнечным
светом.
I'm
only
sugar
on
Sunday,
I'm
leavin'
on
Monday,
Я
твой
сахар
только
по
воскресеньям,
я
ухожу
в
понедельник,
Only
got
one
day
to
love
me,
yeah.
Есть
только
один
день,
чтобы
любить
меня,
да.
Sugar
on
sunday,
I'm
leavin'
on
Monday,
Сахар
по
воскресеньям,
я
ухожу
в
понедельник,
But
I'll
be
your
man
tonight.
Но
я
буду
твоим
мужчиной
этой
ночью.
Oh,
sugar
on
Sunday,
I'm
leavin'
on
Monday,
О,
сахар
по
воскресеньям,
я
ухожу
в
понедельник,
Only
got
one
day
to
love
me,
yeah.
Есть
только
один
день,
чтобы
любить
меня,
да.
[(repeat
until
fade
out)]
[(повторять
до
затухания)]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy James, Mike Vale, William R Stevenson
Attention! Feel free to leave feedback.