Lyrics and translation Tommy Kuti - La Cura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
broda,
wetin
dey
happen
Братан,
что
происходит?
I
done
get
am,
they
dey
call
am
the
cure,
the
cure
У
меня
есть
то,
что
нужно,
они
называют
это
лекарством,
лекарством
Un
po′
di
rime
scialle
Немного
расслабляющих
рифм
Proprio
ora
che
non
va
di
moda
farle
Именно
сейчас,
когда
они
не
в
моде
Rime
infinite
tipo
i
figli
di
Bob
Marley
Бесконечные
рифмы,
как
дети
Боба
Марли
Fresh
come
Fonzie
quando
arriva
sopra
l'Harley
Свежий,
как
Фонзи,
когда
приезжает
на
Харлее
Non
copio
Sfera,
non
copio
Vegas
Не
копирую
Сферу,
не
копирую
Вегаса
Son
tipo
il
solo
nella
nuova
scena
Я
как
одиночка
на
новой
сцене
Questi
fanno
i
G
Эти
строят
из
себя
гангстеров
C′han
la
barba
a
malapena
У
них
еле-еле
борода
пробивается
Rimpiango
i
tempi
di
"Vendetta
Vera"
Скучаю
по
временам
"Vendetta
Vera"
Tutti
con
la
squad
squad,
mica
siamo
a
Compton
Все
со
своей
бандой,
мы
же
не
в
Комптоне
Io
disso
tutti
come
Kendrick
in
"Control"
Я
диссю
всех,
как
Кендрик
в
"Control"
Ho
una
voce
alta,
viene
in
faccia
come
un
cumshot
У
меня
громкий
голос,
бьет
в
лицо,
как
камшот
Parlan
sempre
di
vestiti
Всегда
говорят
об
одежде
E
per
quanto
sono
ambigui
mi
ricordan
Lady
Oscar
И
насколько
они
двуличные,
напоминают
мне
Леди
Оскар
Dai,
muovete
quei
bacini
Давай,
двигай
бедрами
Io
dico
il
vero
chiedi
a
Khaled,
chiedi
a
Bosca
Я
говорю
правду,
спроси
у
Халеда,
спроси
у
Боски
Ho
la
scapola
rotante
У
меня
вращающаяся
лопатка
Anche
quando
scappo
dalla
volante
Даже
когда
убегаю
от
полиции
Dai,
porta
la
cura
che
si
aprono
le
danze
Давай,
принеси
лекарство,
и
начнем
танцевать
Lei
prova
la
cura
e
le
si
aprono
le
gambe
Она
пробует
лекарство,
и
у
нее
раздвигаются
ноги
Io
mischio
la
trap
con
la
mia
cultura
Я
смешиваю
трэп
со
своей
культурой
Da
molto
prima
di
la
Moula
Moula
Задолго
до
всей
этой
Moula
Moula
Se
tu
stai
qua
a
dire
che
è
una
copiatura
Если
ты
тут
говоришь,
что
это
плагиат
Il
tuo
nome
in
svedese
fra,
è
kittesencula
Твое
имя
по-шведски,
братан,
это
"kittesencula"
(выдуманное
ругательство)
Lei
prova
la
cura,
lui
prova
la
cura
Она
пробует
лекарство,
он
пробует
лекарство
E
poi
tutta
la
gente
è
fusa
И
потом
все
люди
в
угаре
Lui
trova
la
cura,
lei
trova
la
cura
Он
находит
лекарство,
она
находит
лекарство
Se
arriva
l'agente
t'incula
Если
приедет
полицейский,
тебе
конец
Questi
voglion
la
cura
Они
хотят
лекарство
Questi
voglion
la
cura
Они
хотят
лекарство
Questi
voglion
la
cura
Они
хотят
лекарство
Questi
voglion
la
cura
Они
хотят
лекарство
Online
pompan
le
mie
canzoni
В
интернете
хвалят
мои
песни
Ho
le
punchline,
dai,
porta
i
guantoni
У
меня
панчлайны,
давай,
надевай
перчатки
Sanno
di
Tommy,
è
l′anno
di
Tommy
Знают
о
Томми,
это
год
Томми
Vattene
Fiat,
son
più
bravo
di
Johnny
Убирайся,
Fiat,
я
круче
Джонни
Rappo
non
twitto,
fumo
jolle
mega
Читаю
рэп,
не
твитчу,
курю
огромные
косяки
Ma
non
faccio
una
diretta
ogni
volta
che
c′ho
un
deca
Но
не
делаю
прямой
эфир
каждый
раз,
когда
у
меня
есть
десятка
Spesso
sto
zitto,
mi
sono
fatto
certe
tipe
Часто
молчу,
я
трахал
таких
телочек
Che
solo
per
vederle,
giuro,
che
ti
serve
il
ticket
Что
только
чтобы
увидеть
их,
клянусь,
тебе
нужен
билет
Qualche
hater
commenta
i
miei
video
Какой-то
хейтер
комментирует
мои
видео
Ma
io
non
cago
mai
quello
che
han
scritto
Но
мне
плевать
на
то,
что
они
пишут
'Sti
stronzi
come
Bello
Figo
parlano
tanto
e
non
pagan
l′affitto
Эти
ублюдки,
как
Белло
Фиго,
много
говорят
и
не
платят
за
аренду
Più
fake
del
gabbibbo
Фальшивее,
чем
Габбиббо
Fanno
i
balletti
e
poi
non
hanno
ritmo
Танцуют,
а
ритма
нет
È
solo
l'inizio
Это
только
начало
Tra
qualche
mese
poi
esce
il
mio
disco
(il
disco
di
Tommy)
Через
несколько
месяцев
выйдет
мой
альбом
(альбом
Томми)
Uno
due
tre
e
quattro
Раз,
два,
три
и
четыре
Fanculo
tu
e
il
rap
pacco
К
черту
тебя
и
твой
дерьмовый
рэп
È
vero
son
negro
e
son
grasso
Да,
я
черный
и
толстый
Ma
non
sono
quel
negro
d′X-Factor
Но
я
не
тот
негр
из
X-Фактора
Questi
voglion
la
cura
Они
хотят
лекарство
Questi
voglion
la
cura
Они
хотят
лекарство
Questi
voglion
la
cura
Они
хотят
лекарство
Questi
voglion
la
cura
Они
хотят
лекарство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Boscarino, Tolulope Olabode Kuti
Attention! Feel free to leave feedback.