Tommy Körberg feat. Elaine Paige, London Symphony Orchestra & Anders Eljas - Mountain Duet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Körberg feat. Elaine Paige, London Symphony Orchestra & Anders Eljas - Mountain Duet




Mountain Duet
Горный дуэт
This is the one situation
Вот та самая ситуация,
I wanted most to avoid
которой я больше всего хотел избежать.
Nothing I say will convince him
Ничто из того, что я скажу, не убедит его,
This isn′t a trick.
что это не уловка.
A drink on clear moonlit night--
Выпить в ясную лунную ночь…
I relax, she smiles,
Я расслабляюсь, она улыбается,
There's something peculiar
происходит нечто странное.
Going on.
Что-то происходит.
So through no fault of my own
И вот, не по своей вине,
I′m stuck here to carry the can.
я застрял здесь, чтобы расхлебывать эту кашу.
Embarrassed, uncertain, marooned.
Смущенный, неуверенный, брошенный.
Now she can't be working for them--
Она же не может работать на них…
I mean us--
то есть на нас…
She seems to know what she's doing,
Кажется, она знает, что делает,
But where is he?
но где же он?
He has to turn up,
Он должен был появиться,
He wanted this meeting,
он хотел этой встречи,
Didn′t he?
не так ли?
Maybe he′s scared,
Может быть, он испугался,
But he didn't seem scared
но он не казался испуганным
In the game.
во время игры.
Oh, I just couldn′t care less.
О, мне, честно говоря, все равно.
He can go right ahead,
Пусть делает, что хочет,
Go and wreck his career,
пусть разрушает свою карьеру,
I know I've done my best.
я знаю, что сделал все, что мог.
Well, at least
Ну, по крайней мере,
She′s a good looking spy.
она привлекательная шпионка.
What if my Russian friend
Что, если мой русский друг
Thinks that my plans
подумает, что мои планы
Are more of an intimate kind?
носят более интимный характер?
If I don't say something
Если я ничего не скажу,
And soon
и скоро,
He′ll go.
он уйдет.
Maybe I'm on nobody's side!
Может быть, я ни на чьей стороне!
Listen, I hate to break up the mood.
Послушай, я не хочу портить настроение,
Get to the point,
но давай ближе к делу,
Begin the beguine.
начнем танец.
Haven′t you noticed
Ты не заметила,
We are a protagonist short,
что нам не хватает одного главного героя
In this idyllic,
в этой идиллической,
Well-produced scene?
хорошо поставленной сцене?
He couldn′t wait
Он не мог дождаться,
To join you up here.
чтобы присоединиться к тебе здесь.
Maybe he walked--
Может быть, он пошел пешком…
Cable cars scare him.
канатные дороги его пугают.
Never mind him,
Не обращай на него внимания,
I haven't missed him so far.
мне его пока не не хватало.
Maybe it won′t do any harm
Может быть, ничего страшного не случится,
To struggle on without his charm.
если мы продолжим без его очарования.
Funny how all at one I feel
Забавно, как вдруг я чувствую,
That he can go jump off the mountain--
что он может идти прыгать с горы…
I won't care!
мне будет все равно!
This is the one situation
Вот та самая ситуация,
I wanted most to avoid.
которой я больше всего хотел избежать.
My dear opponent--
Моя дорогая соперница…
I really can′t imagine why.
я действительно не понимаю, почему.
So I am not dangerous then?
Значит, я не опасна?
What a shame.
Какая жалость.
No, you're not dangerous. Florence:
Нет, ты не опасна. Флоренс:
Who could think that of you? You--
Кто мог бы подумать о тебе такое? Ты…
You are so strange.
Ты такая странная.
Why can′t you be
Почему ты не можешь быть
What you want to be?
тем, кем хочешь быть?
You should be scheming,
Ты должна быть коварной,
Intriguing,
интригующей,
Too clever by half!
слишком умной!
I have to hand it to you
Должен отдать тебе должное,
For you've managed
тебе удалось
To make me forget
заставить меня забыть,
Why I ever agreed on this farce. Florence:
зачем я вообще согласился на этот фарс. Флоренс:
I don't know why Know why
Я не знаю, почему. Не знаю, почему.
I can′t think of anything
Не могу придумать ничего,
I would rather do
чем бы я предпочел заниматься,
Than be wasting my time
чем тратить свое время
On mountains with you.
в горах с тобой.
Who′d ever think it?
Кто бы мог подумать?
Such a very pretty setting.
Такая красивая обстановка.
Tell me what's the betting,
Спорим, что и заговор
Very pretty plotting, too.
тоже очень красивый.
No matter--
Неважно…
I′ve done all your work for you.
я сделал всю твою работу за тебя.
Florence: Freddie.
Флоренс: Фредди.
Who'd ever guess it?
Кто бы мог догадаться?
Daughter in collaboration
Дочь в сотрудничестве
With the very nation
с той самой страной,
Gave her father third degree.
которая устроила ее отцу допрос с пристрастием.
Where′s Daddy, dead,
Где папа, умер
Or in the KGB?
или в КГБ?
While my second has been curling up with my
Пока мой секундант ворковал с моим
Opponent, I have agreed to new terms with
оппонентом, я согласовал новые условия с
Global Television, which in short means more money--
«Глобальным телевидением», что, короче говоря, означает больше денег…
For you as well, but that can't be helped. Therefore,
для тебя тоже, но ничего не поделаешь. Поэтому
This meeting is unnecessary. The match can continue
эта встреча не нужна. Матч может продолжаться,
And we don′t have to be friends.
и нам не обязательно быть друзьями.





Writer(s): TIM RICE, BJOERN K. ULVAEUS, BENNY GORAN BROR ANDERSSON


Attention! Feel free to leave feedback.