Tommy Körberg - Anthem (Musical "Chess") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Körberg - Anthem (Musical "Chess")




Anthem (Musical "Chess")
Гимн (мюзикл "Шахматы")
No man, no madness
Никто, никакое безумие,
Though their sad power may prevail
Даже если их печальная власть возьмет верх,
Can possess, conquer, my country′s heart
Не сможет завладеть, покорить сердце моей страны.
They rise to fail
Они восстают, чтобы пасть.
She is eternal
Она вечна,
Long before nations' lines were drawn
Задолго до того, как были проведены границы государств,
When no flags flew, when no armies stood
Когда не развевались флаги, когда не стояли армии,
My land was born
Моя земля родилась.
And you ask me why I love her
И ты спрашиваешь меня, почему я люблю ее,
Through wars, death and despair
Сквозь войны, смерть и отчаяние.
She is the constant, we who don′t care
Она константа, а нам все равно.
And you wonder will I leave her - but how?
И ты задаешься вопросом, покину ли я ее но как?
I cross over borders but I'm still there now
Я пересекаю границы, но я все еще там.
How can I leave her?
Как я могу покинуть ее?
Where would I start?
С чего бы я начал?
Let man's petty nations tear themselves apart
Пусть мелкие народы разрывают себя на части,
My land′s only borders lie around my heart
Границы моей земли проходят только вокруг моего сердца.





Writer(s): Rice Timothy Miles Bindon, Andersson Benny Goran Bror, Ulvaeus Bjoern K


Attention! Feel free to leave feedback.