Tommy Körberg - Gamla älskares sång - translation of the lyrics into German

Gamla älskares sång - Tommy Körbergtranslation in German




Gamla älskares sång
Das Lied alter Liebender
Ja det har blåst och det har stormat
Ja, es hat geweht und es hat gestürmt
I våran galna kärlekslek
In unserem verrückten Liebesspiel
Vi tjugo år varandra format
Zwanzig Jahre haben wir uns geformt
Med ömsom kyssar, ömsom svek
Mal mit Küssen, mal mit Verrat
De tusen gånger du tänkt
Die tausend Male, die du gehen wolltest
Efter nåt dumt och fånigt gräl
Nach irgendeinem dummen und albernen Streit
Med alla väskorna i hallen
Mit allen Taschen im Flur
De tusen gångerna ändå
Die tausend Male trotzdem
Vi börjat om av något skäl
Haben wir aus irgendeinem Grund neu angefangen
Och fallit in i gamla trallen
Und sind in den alten Trott verfallen
Älskade
Geliebte
Vi två ska alltid va förälskade
Wir zwei werden immer verliebt sein
Min söta underbara älskade
Meine süße, wunderbare Geliebte
Ljus som en gryning
Hell wie eine Morgendämmerung
Fast det skymmer
Obwohl es dämmert
Visst har jag ofta försökt lura dig
Sicher, ich habe oft versucht, dich zu täuschen
Med någon lögn du ej gått
Mit irgendeiner Lüge, auf die du nicht hereingefallen bist
Men jag har fallit likt en fura
Aber ich bin gefallen wie eine Fichte
När jag har mist dig, och
Wenn ich dich verloren habe, dann und wann
Och älskade, du valde ut
Und Geliebte, du trafst deine Wahl
Trots att du vet jag tog sånt hårt
Obwohl du weißt, dass ich sowas schwer nahm
Men du fick gå, trots alla kruxen
Aber du durftest gehen, trotz aller Schwierigkeiten
Varje förhållande tog slut
Jede Beziehung ging zu Ende
Vi får försöka fast det är svårt
Wir müssen es versuchen, auch wenn es schwer ist
Att va gammal innan man är vuxen
Alt zu sein, bevor man erwachsen ist
Älskade...
Geliebte...
Och tiden gick, utan att skiljas
Und die Zeit verging, ohne uns zu trennen
Och tiden gick och vi, vi led
Und die Zeit verging und wir, wir litten
Vi två var låsta av vår viljas
Wir zwei waren gefangen von unserem Willen,
Dröm om en evig kärleksfred
dem Traum von ewigem Liebesfrieden
Du gråter inte lika lätt
Du weinst nicht mehr so leicht
Och jag kan ta det mesta kallt
Und ich kann das meiste kalt ertragen
Nu har vi färre hemligheter
Jetzt haben wir weniger Geheimnisse
Vi tänker noga genom allt
Wir durchdenken alles genau
Vi gör det vårt eget sätt
Wir machen es auf unsere eigene Art
Det enda i vårt krig, jag vet det
Das Einzige in unserem Krieg, ich weiß es
Älskade...
Geliebte...





Writer(s): Gérard Jouannest, Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.