Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full Circle
Geschlossener Kreis
Don't
hang
up,
can
we
be
friends
again?
Leg
nicht
auf,
können
wir
wieder
Freunde
sein?
I
give
up,
I
know
how
this
ends
Ich
gebe
auf,
ich
weiß,
wie
das
endet.
Might
sound
strange,
but
I'd
give
my
life
for
you
Mag
seltsam
klingen,
aber
ich
würde
mein
Leben
für
dich
geben.
Nothing's
changed,
I
just
ran
away
from
the
truth
Nichts
hat
sich
geändert,
ich
bin
nur
vor
der
Wahrheit
davongelaufen.
One
of
us
makes
a
mistake
Einer
von
uns
macht
einen
Fehler.
We
work
our
way
through
the
heartache
Wir
arbeiten
uns
durch
den
Herzschmerz.
And
then
we're
back
where
we
started
Und
dann
sind
wir
wieder
da,
wo
wir
angefangen
haben.
We've
gone
full
circle
again
Wir
haben
den
Kreis
wieder
geschlossen.
But
that's
what
we
do
Aber
das
ist
es,
was
wir
tun.
That's
just
what
we
do
Das
ist
einfach,
was
wir
tun.
Last
weekend,
that
was
your
turn
I
guess
Letztes
Wochenende
warst
wohl
du
dran,
schätze
ich.
Let's
pretend,
that
we
are
making
progress
Tun
wir
so,
als
ob
wir
Fortschritte
machen.
One
of
us
makes
a
mistake
Einer
von
uns
macht
einen
Fehler.
We
work
our
way
through
the
heartache
Wir
arbeiten
uns
durch
den
Herzschmerz.
And
then
wе're
back
where
we
started
Und
dann
sind
wir
wieder
da,
wo
wir
angefangen
haben.
We've
gone
full
circle
again
Wir
haben
den
Kreis
wieder
geschlossen.
But
that's
what
we
do
Aber
das
ist
es,
was
wir
tun.
That's
just
what
we
do
Das
ist
einfach,
was
wir
tun.
It's
like
a
game
that
you
cannot
win
Es
ist
wie
ein
Spiel,
das
du
nicht
gewinnen
kannst.
Somehow,
I
don't
wanna
change
a
thing
Irgendwie
will
ich
nichts
daran
ändern.
I
tell
myself
what
a
fool
I've
been
Ich
sage
mir
selbst,
was
für
ein
Narr
ich
gewesen
bin.
Gone
full
circle
again
Wieder
den
Kreis
geschlossen.
Like
we
always
do
Wie
wir
es
immer
tun.
Like
we
always
do
Wie
wir
es
immer
tun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Ljungberg
Attention! Feel free to leave feedback.