Tommy Makem feat. The Clancy Brothers, Pat Clancy, Tom Clancy & Liam Clancy - The Jug of Punch (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Makem feat. The Clancy Brothers, Pat Clancy, Tom Clancy & Liam Clancy - The Jug of Punch (Live)




The Jug of Punch (Live)
Кувшин пунша (Live)
One pleasant evening in the month of June
Одним приятным вечером в июне,
As I was sitting with my glass and spoon
Сидел я, милая, с бокалом и ложкой,
A small bird sat on an ivy bunch
Маленькая птичка пела на плюще,
And the song he sang was "The Jug Of Punch"
И песня ее была о кувшине пунша.
Too ra loo ra loo,
Ту-ра-лу-ра-лу,
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Ту-ра-лу-ра-лей, ту-ра-лу-ра-лу, ту-ра-лу-ра-лей
A small bird sat on an ivy bunch
Маленькая птичка пела на плюще,
And the song he sang was "The Jug Of Punch"
И песня ее была о кувшине пунша.
What more diversion can a man desire?
Чего еще желать мужчине,
Than to sit him down by an alehouse fire
Чем сидеть у огня в трактире,
Upon his knee a pretty wench
С красоткой на коленях,
And on the table a jug of punch
И с кувшином пунша на столе.
Too ra loo ra loo,
Ту-ра-лу-ра-лу,
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Ту-ра-лу-ра-лей, ту-ра-лу-ра-лу, ту-ра-лу-ра-лей
Upon his knee a pretty wench
С красоткой на коленях,
And on the table a jug of punch
И с кувшином пунша на столе.
Let the doctors come with all their art
Пусть врачи придут со всем своим искусством,
They'll make no impression upon my heart
Они не тронут мое сердце,
Even a cripple forgets his hunch
Даже калека забудет свой горб,
When he's snug outside of a jug of punch
Когда он приложится к кувшину пунша.
Too ra loo ra loo,
Ту-ра-лу-ра-лу,
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Ту-ра-лу-ра-лей, ту-ра-лу-ра-лу, ту-ра-лу-ра-лей
Even a cripple forgets his hunch
Даже калека забудет свой горб,
When he's snug outside of a jug of punch
Когда он приложится к кувшину пунша.
And if I get drunk, well, the money's me own
А если я напьюсь, ну, деньги мои,
And if them don't like me they can leave me alone
И если я им не нравлюсь, пусть оставят меня в покое,
I'll chung me fiddle and I'll rosin me bow
Я настрою свою скрипку и натру смычок канифолью,
And I'll be welcome wherever I go
И буду желанным гостем везде, куда бы ни пошел.
Too ra loo ra loo,
Ту-ра-лу-ра-лу,
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Ту-ра-лу-ра-лей, ту-ра-лу-ра-лу, ту-ра-лу-ра-лей
I'll chung me fiddle and I'll rosin me bow
Я настрою свою скрипку и натру смычок канифолью,
And I'll be welcome wherever I go
И буду желанным гостем везде, куда бы ни пошел.
And when I'm dead and in my grave
А когда я умру и буду в могиле,
No costly tombstone will I have
Не нужно мне дорогого надгробия,
Just lay me down in my native peat
Просто положите меня в родной торф,
With a jug of punch at my head and feet
С кувшином пунша у головы и ног.
Too ra loo ra loo,
Ту-ра-лу-ра-лу,
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Ту-ра-лу-ра-лей, ту-ра-лу-ра-лу, ту-ра-лу-ра-лей
Just lay me down in my native peat
Просто положите меня в родной торф,
With a jug of punch at my head and feet
С кувшином пунша у головы и ног.





Writer(s): Francis Mcpeake, Peter Kennedy


Attention! Feel free to leave feedback.