Lyrics and translation Tommy Makem feat. The Clancy Brothers - The Jug Of Punch - Live
The Jug Of Punch - Live
Кувшин пунша - вживую
One
pleasant
evening
in
the
month
of
June
Одним
приятным
вечером
в
июне
As
I
was
sitting
with
my
glass
and
spoon
Я
сидел
со
своим
стаканом
и
ложкой,
A
small
sat
on
an
ivy
bunch
Маленькая
птичка
сидела
на
кучке
плюща
And
the
song
he
sang
was
the
jug
of
punch
И
песня,
которую
она
пела,
была
о
кувшине
пунша.
Too-ra-loo-ra-loo
Too-ra-loo-ra-lay
Ту-ра-лу-ра-лу,
ту-ра-лу-ра-лэй,
Too-ra-loo-ra-loo
Too-ra-loo-ra-lay
Ту-ра-лу-ра-лу,
ту-ра-лу-ра-лэй,
A
small
bird
sat
on
an
ivy
bunch
Маленькая
птичка
сидела
на
кучке
плюща
And
the
song
he
sang
was
the
jug
of
punch
И
песня,
которую
она
пела,
была
о
кувшине
пунша.
What
more
diversion
can
a
man
desire
Какое
еще
развлечение
нужно
мужчине,
Than
to
set
him
down
be
a
snug
turf
fire
Чем
сидеть
у
уютного
торфяного
огня
Upon
his
knee
a
pretty
wench
С
хорошенькой
девушкой
на
коленях
Aye
and
on
the
table
a
Jug
of
punch
И
кувшином
пунша
на
столе?
Too-ra-loo-ra-loo
Too-ra-loo-ra-lay
Ту-ра-лу-ра-лу,
ту-ра-лу-ра-лэй,
Too-ra-loo-ra-loo
Too-ra-loo-ra-lay
Ту-ра-лу-ра-лу,
ту-ра-лу-ра-лэй,
Upon
his
knee
a
pretty
wench
С
хорошенькой
девушкой
на
коленях
Aye
and
on
the
table
a
Jug
of
punch
И
кувшином
пунша
на
столе.
Let
the
doctors
come
with
all
their
art
Пусть
приходят
все
эти
доктора,
They
will
make
no
impression
aye
upon
my
heart
Они
не
произведут
никакого
впечатления
на
мое
сердце.
Even
the
cripple
forgets
his
hunch
Даже
калека
забывает
о
своем
горбу,
When
he's
safe
outside
of
a
jug
of
punch
Когда
он
в
безопасности
рядом
с
кувшином
пунша.
Too-ra-loo-ra-loo
Too-ra-loo-ra-lay
Ту-ра-лу-ра-лу,
ту-ра-лу-ра-лэй,
Too-ra-loo-ra-loo
Too-ra-loo-ra-lay
Ту-ра-лу-ра-лу,
ту-ра-лу-ра-лэй,
Even
the
cripple
forgets
his
hunch
Даже
калека
забывает
о
своем
горбу,
When
he's
safe
outside
of
a
jug
of
punch
Когда
он
в
безопасности
рядом
с
кувшином
пунша.
And
if
I
get
drunk,
well
the
money's
me
own
И
если
я
напьюсь,
то
это
мои
деньги,
And
them
don't
like
me,
the
can
leave
me
alone
А
те,
кому
я
не
нравлюсь,
могут
оставить
меня
в
покое.
I'll
tune
me
fiddle
and
I'll
rosin
me
bow
Я
настрою
свою
скрипку
и
натру
смычок
канифолью,
Aye,
and
I'll
be
welcome
where
ever
I
go
И
буду
желанным
гостем
везде,
куда
бы
я
ни
пошел.
Too-ra-loo-ra-loo
Too-ra-loo-ra-lay
Ту-ра-лу-ра-лу,
ту-ра-лу-ра-лэй,
Too-ra-loo-ra-loo
Too-ra-loo-ra-lay
Ту-ра-лу-ра-лу,
ту-ра-лу-ра-лэй,
I'll
tune
me
fiddle
and
I'll
rosin
me
bow
Я
настрою
свою
скрипку
и
натру
смычок
канифолью,
Aye,
and
I'll
be
welcome
where
ever
I
go
И
буду
желанным
гостем
везде,
куда
бы
я
ни
пошел.
And
when
I'm
dead
aye
and
in
my
grave
И
когда
я
умру
и
попаду
в
могилу,
No
costly
tombstone
will
I
have
Не
нужно
мне
дорогого
надгробия.
Just
lay
me
down
in
my
native
peat
Просто
положите
меня
в
родной
торф,
With
a
jug
of
punch
and
my
head
and
feet
С
кувшином
пунша
у
головы
и
ног.
Too-ra-loo-ra-loo
Too-ra-loo-ra-lay
Ту-ра-лу-ра-лу,
ту-ра-лу-ра-лэй,
Too-ra-loo-ra-loo
Too-ra-loo-ra-lay
Ту-ра-лу-ра-лу,
ту-ра-лу-ра-лэй,
Just
lay
me
down
in
my
native
peat
Просто
положите
меня
в
родной
торф,
With
a
jug
of
punch
and
my
head
and
feet
С
кувшином
пунша
у
головы
и
ног.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Clancy, Liam Clancy, Pat Clancy, Tommy Makem
Attention! Feel free to leave feedback.