Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
ulster
man
i
am
proud
to
be
Ein
Ulstermann
zu
sein,
darauf
bin
ich
stolz
From
the
antrim
glens
i
come
Aus
den
Tälern
von
Antrim
komme
ich
And
though
i've
laboured
by
the
sea
Und
obwohl
ich
am
Meer
gearbeitet
habe
I
have
followed
fife
and
drum
Bin
ich
Pfeife
und
Trommel
gefolgt
I
have
heard
the
martial
tramp
of
men
Ich
habe
den
Marschtritt
der
Männer
gehört
I've
seen
them
fight
and
die
Ich
habe
sie
kämpfen
und
sterben
sehen
Ah!
lads
it's
well
i
remember
when
Ah!
Jungs,
ich
erinnere
mich
gut
daran,
als
I
followed
henry
joy
ich
Henry
Joy
folgte
I
dragged
my
boat
in
from
the
shore
Ich
zog
mein
Boot
vom
Ufer
herein
And
i
hid
my
sails
away
Und
versteckte
meine
Segel
I
hung
my
nets
upon
a
tree
Ich
hängte
meine
Netze
an
einen
Baum
And
i
scanned
the
moonlit
bay
Und
spähte
über
die
mondbeschienene
Bucht
The
boys
were
out,
the
red
coats
too
Die
Jungs
waren
draußen,
die
Rotröcke
auch
I
kissed
my
love
good-bye
Ich
küsste
meine
Liebste
zum
Abschied
And
in
the
shade
of
the
greenwood
glade
Und
im
Schatten
der
grünen
Waldlichtung
I
followed
henry
joy
Folgte
ich
Henry
Joy
It
was
for
ireland's
cause
we
fought
Für
Irlands
Sache
kämpften
wir
For
home
and
sire,
we
bled
Für
Heimat
und
Väter
bluteten
wir
'Though
our
numbers
were
few,
our
hearts
were
true
Obwohl
unsre
Zahl
gering,
unsre
Herzen
waren
treu
And
five
to
one
lay
dead
Und
fünf
zu
eins
lagen
tot
And
many
a
lassie
mourned
her
lad
Und
manches
Mädchen
betrauerte
ihren
Burschen
And
mother
mourned
her
boy
Und
Mutter
betrauerte
ihren
Jungen
For
youth
was
strong
in
the
daring
throng
Denn
die
Jugend
war
stark
in
der
kühnen
Schar
That
followed
henry
joy
Die
Henry
Joy
folgte
In
belfast
town,
they
built
a
tree
In
Belfast-Stadt,
da
bauten
sie
einen
Baum
And
the
redcoats
mustered
there
Und
die
Rotröcke
musterten
dort
I
saw
him
come
as
the
beat
of
a
drum
Ich
sah
ihn
kommen,
als
der
Trommelschlag
Rolled
out
in
the
barrack
square
Über
den
Kasernenhof
rollte
He
kissed
his
sister,
went
aloft
Er
küsste
seine
Schwester,
stieg
empor
And
waved
a
last
good-bye
Und
winkte
ein
letztes
Lebewohl
My
god
he
died,
i
turned
and
i
cried
Mein
Gott,
er
starb,
ich
wandte
mich
ab
und
weinte
They
have
murdered
henry
joy
Sie
haben
Henry
Joy
ermordet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Makem
Attention! Feel free to leave feedback.