Lyrics and translation Tommy Makem - Johnny McEldoo
Johnny McEldoo
Джонни МакЭлду
There
was
johnny
mceldoo
and
mcgee
and
me
Дорогая,
были
там
Джонни
МакЭлду,
Макги
и
я,
And
a
couple
of
two
or
three
went
on
the
spree
one
day
И
ещё
парочка-тройка
ребят,
отправились
мы
кутить
однажды.
We
had
a
bob
or
two,
which
we
knew
how
to
blew
Было
у
нас
пару
шиллингов,
которые
мы
знали,
как
потратить,
And
the
beer
and
whiskey
flew
and
we
all
felt
gay
И
пиво
с
виски
лились
рекой,
и
все
мы
чувствовали
себя
превосходно.
We
visited
mccann's,
maclaman's,
humpty
dan's
Мы
посетили
Макканнз,
Макламанз,
Хумпти
Дэнз,
We
then
went
into
swan's,
our
stomachs
for
to
pack
Потом
зашли
в
Сванз,
чтобы
набить
желудки.
We
ordered
out
a
feed,
which
indeed,
we
did
need
Мы
заказали
еды,
которая,
действительно,
нам
была
нужна,
And
we
finished
it
with
speed,
but
we
still
felt
slack
И
управились
с
ней
быстро,
но
всё
ещё
чувствовали
лёгкий
голод.
Johnny
mceldoo
turned
red,
white
and
blue
Джонни
МакЭлду
стал
красным,
белым
и
синим,
As
a
plate
of
irish
stew
he
soon
put
out
of
sight
Когда
тарелку
ирландского
рагу
он
быстро
убрал
с
глаз
долой.
He
shouted
out
"encore!"
with
a
roar
for
some
more
Он
крикнул
"ещё!",
рыча,
прося
добавки,
That
he'd
never
felt
before
such
a
keen
appetite
Говоря,
что
никогда
раньше
не
испытывал
такого
зверского
аппетита.
We
ordered
eggs
and
ham,
bread
and
jam,
what
a
cram
Мы
заказали
яйца
и
ветчину,
хлеб
и
джем,
вот
это
объедение,
But
him,
we
couldn't
ram,
though
we
tried
our
level
best
Но
его
мы
не
могли
накормить,
хоть
и
старались
изо
всех
сил.
For
everthing
we
brought,
cold
or
hot,
mattered
not
Всё,
что
мы
приносили,
холодное
или
горячее,
не
имело
значения,
It
went
down
him
like
a
shot
and
he
still
stood
the
test
Оно
пролетало
сквозь
него,
как
выстрел,
и
он
всё
ещё
держался
молодцом.
He
swallowed
tripe
and
lard
by
the
yard,
we
got
scarred
Он
глотал
рубцы
и
сало
ярдами,
мы
испугались,
We
thought
it
would
go
hard
when
the
waiter
brought
the
bill
Мы
думали,
что
дело
плохо,
когда
официант
принёс
счёт.
We
told
him
to
give
o'er,
but
he
swore
he
could
lower
Мы
сказали
ему
остановиться,
но
он
клялся,
что
может
умять
Twice
as
much
again
and
more
before
he
had
his
fill
В
два
раза
больше,
и
даже
ещё,
прежде
чем
насытится.
He
nearly
supped
a
trough
full
of
broth
says
mcgragh
Он
чуть
не
выхлебал
корыто
бульона,
говорит
Макгра,
"He'll
devour
the
tablecloth
if
you
don't
hold
him
in"
"Он
сожрёт
скатерть,
если
вы
его
не
остановите".
When
the
waiter
brought
the
charge,
mceldoo
felt
so
large
Когда
официант
принёс
счёт,
МакЭлду
почувствовал
себя
таким
важным,
He
began
to
shout
and
barge
and
his
blood
went
on
fire
Что
начал
кричать
и
буянить,
и
кровь
его
закипела.
He
began
to
curse
and
swear,
tear
his
hair
in
despair
Он
начал
ругаться
и
клясться,
рвать
на
себе
волосы
в
отчаянии,
To
finish
the
affair,
called
the
shop
man
a
liar
Чтобы
закончить
дело,
назвал
хозяина
заведения
лжецом.
The
shop
man,
he
through
out
and
no
doubt,
he
did
clout
Хозяин
вышвырнул
его,
и,
без
сомнения,
он
избил
Mceldoo
he
kicked
about
like
an
old
football
МакЭлду,
пиная
его,
как
старый
футбольный
мяч.
Tattered
all
his
clothes,
broke
his
nose,
i
suppose
Порвал
всю
его
одежду,
сломал
нос,
я
полагаю,
He
would
have
killed
him
with
a
few
blows
in
no
time
at
all
Он
бы
убил
его
несколькими
ударами
в
мгновение
ока.
Mceldoo
began
to
howl
and
to
growl,
by
my
soul
МакЭлду
начал
выть
и
рычать,
ей-богу,
Through
an
empty
bowl
at
the
shop
keepers
head
Запустил
пустую
миску
в
голову
хозяина.
It
struck
poor
mickey
flynn,
took
the
skin
from
his
chin
Она
попала
в
бедного
Микки
Флинна,
содрала
кожу
с
его
подбородка,
An
eruction
did
begin
and
we
all
fought
and
bled
Началась
потасовка,
и
мы
все
дрались
и
истекали
кровью.
The
peelers
did
arrive,
man
alive,
four
or
five
Полицейские
прибыли,
живые
люди,
четверо
или
пятеро,
At
us
they
made
a
dive
for
us
all
to
march
away
Они
набросились
на
нас,
чтобы
всех
нас
увести.
We
paid
for
all
the
mate
that
we
ate,
stood
a
trait
Мы
заплатили
за
всю
еду,
которую
съели,
угостили
всех,
And
went
home
to
ruminate
on
the
spree
that
day
И
пошли
домой
размышлять
о
той
попойке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liam Clancy, Tommy Makem, Pat Clancy, Tom J Clancy
Album
Songbag
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.