Tommy Makem - New York Girls - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Makem - New York Girls




As i walked down the broadway
Когда я шел по бродвею
One evening in july
Однажды вечером в июле
I met a maid who asked me trade
Я встретил горничную, которая попросила меня поменяться
And a sailor john says i
И моряк Джон говорит, что я
To tiffany's i took her
К Тиффани я отвез ее
I did not mind expense
Я не возражал против расходов
I bought her two gold earrings
Я купил ей две золотые серьги
And they cost me fifteen cents
И они обошлись мне в пятнадцать центов
And away, you santee
И прочь, ты, санти
My dear annie
Моя дорогая Энни
Oh, you new york girls
О, вы, нью-йоркские девчонки
Can't you dance the polka?
Ты не умеешь танцевать польку?
Says she, 'you limejuice sailor
Она говорит: "Ах ты, моряк из лаймджуайса
Now see me home you may'
А теперь проводи меня домой, ты можешь'
But when we reached her cottage door
Но когда мы подошли к двери ее коттеджа
She this to me did say
Она это мне действительно сказала
My flash man he's a yankee
Мой флэш-парень, он янки
With his hair cut short behind
С коротко подстриженными волосами сзади
He wears a pair of long sea-boots
На нем пара длинных морских ботинок
And he sails in the blackball line
И он плывет по линии черного шара
He's homeward bound this evening
Сегодня вечером он возвращается домой
And with me he will stay
И со мной он останется
So get a move on, sailor-boy
Так что поторапливайся, морячок
Get cracking on your way
Отправляйся в путь
So i kissed her hard and proper
Поэтому я поцеловал ее крепко и правильно
Afore her flash man came
До того, как пришел ее мужчина-вспышка
And fare ye well, me bowery gal
И прощай, моя девчонка из бауэри.
I know your little game
Я знаю твою маленькую игру
I wrapped me glad rags round me
Я обернул вокруг себя свои радостные лохмотья
And to the docks did steer
И к докам действительно направился
I'll never court another maid
Я никогда не буду ухаживать за другой служанкой
I'll stick to rum and beer
Я предпочитаю ром и пиво
I joined a yankee blood-boat
Я присоединился к кровавой лодке янки
And sailed away next morn
И отплыл на следующее утро
Don't ever fool around with gals
Никогда не валяй дурака с девчонками
You're safer off cape horn
Вы в большей безопасности у мыса Горн





Writer(s): Burl Ives


Attention! Feel free to leave feedback.