Tommy Makem - Song of the Wandering Aengus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Makem - Song of the Wandering Aengus




I went out to the hazel wood, because a fire was in my head,
Я пошел в Ореховый лес, потому что в моей голове горел огонь,
And cut and peeled a hazel wand,
И срезал и очистил ореховую палочку.
And hooked a berry to a thread;
И зацепил ягоду за ниточку;
And when white moths were on the wing,
И когда белые мотыльки летали на крыльях,
And moth-like stars were flickering out,
И звезды, похожие на мотыльков, мерцали,
I dropped the berry in a stream
Я бросил ягоду в ручей.
And caught a little silver trout.
И поймал маленькую серебристую форель.
When i had laid it on the floor
Когда я положил ее на пол ...
I went to blow the fire a-flame,
Я пошел задуть огонь,
But something rustled on the floor,
Но что-то зашуршало на полу.
And someone called me by my name:
И кто-то позвал меня по имени:
It had become a glimmering girl
Она превратилась в мерцающую девушку.
With apple blossom in her hair
С цветущей яблоней в волосах.
Who called me by my name and ran
Кто позвал меня по имени и убежал
And faded through the brightening air.
И исчез в светлеющем воздухе.
Though i am old with wandering
Хотя я стар от скитаний.
Through hollow lands and hilly lands,
Через пустоши и холмы
I will find out where she has gone,
Я узнаю, куда она ушла.
And kiss her lips and take her hands;
И поцеловать ее в губы, и взять ее за руки.
And walk among long dappled grass,
И гулять среди высокой пестрой травы,
And pluck till time and times are done,
И щипать, пока не пройдет время.
The silver apples of the moon,
Серебряные яблоки Луны,
The golden apples of the sun.
Золотые яблоки Солнца.





Writer(s): Tommy Makem


Attention! Feel free to leave feedback.