Tommy Makem - The Irish Rover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Makem - The Irish Rover




In the year of our lord, eighteen hundred and six,
В год Господа нашего, тысяча восемьсот шестой,
We set sail from the coal quay of cork
Мы отплыли от Угольной пристани корка.
We were sailing away with a cargo of bricks
Мы уплывали с грузом кирпичей.
For the grand city hall in new york
Для Большого Сити-Холла в Нью-Йорке.
We'd an elegant craft, it was rigged 'fore and aft
У нас было изящное судно, оно было оснащено спереди и сзади.
And how the trade winds drove her
И как пассаты гнали ее.
She had twenty-three masts and she stood several blasts
У него было двадцать три мачты, и он выдержал несколько взрывов.
And they called her the irish rover
И они прозвали ее ирландским бродягой.
There was barney magee from the banks of the lee
Это был Барни Мэги с берегов ли.
There was hogan from county tyrone
Это был Хоган из округа Тайрон.
There was johnny mcgurk who was scared stiff of work
Там был Джонни Макгарк, который до смерти боялся работы.
And a chap from westmeath named malone
И парень из уэстмита по имени Малоун.
There was slugger o'toole who was drunk as a rule
Там был слаггер о'Тул, который, как правило, был пьян.
And fighting bill tracy from dover
И дрался с Биллом Трейси из Дувра.
And your man mick mccann, from the banks of the bann
И твой приятель Мик Маккэнн с берегов Банна.
Was the skipper on the irish rover
Был ли шкипер на ирландском скитальце?
We had one million bags of the best sligo rags
У нас был миллион мешков лучших тряпок Слиго.
We had two million barrells of bone
У нас было два миллиона баррелей костей.
We had three million bales of old nanny goats' tails
У нас было три миллиона тюков старых козьих хвостов.
We had four million barrells of stone
У нас было четыре миллиона баррелей камня.
We had five million hogs and six million dogs
У нас было пять миллионов свиней и шесть миллионов собак.
And seven million barrells of porter
И семь миллионов баррелей Портера.
We had eight million sides of old blind horses' hides
У нас было восемь миллионов сторон шкур старых слепых лошадей.
In the hold of the irish rover
В трюме ирландского бродяги.
We had sailed seven years when the measles broke out
Мы плыли семь лет, когда началась корь.
And our ship lost her way in a fog
И наш корабль заблудился в тумане.
And the whole of the crew was reduced down to two
И вся команда была сокращена до двух человек.
'Twas myself and the captain's old dog
Это были я и старый пес капитана .
Then the ship struck a rock, oh, lord what a shock
А потом корабль ударился о скалу, о боже, какое потрясение!
And nearly tumbled over
И чуть не упал.
Turned nine times around - then the poor old dog was drowned
Обернулся девять раз-и бедный старый пес утонул.
I'm the last of the irish rover
Я последний из ирландских бродяг.





Writer(s): Will Millar


Attention! Feel free to leave feedback.