Tommy Makem - The Jug of Punch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Makem - The Jug of Punch




One pleasant evening in the month of June
Один прекрасный вечер в июне.
As I was sitting with my glass and spoon
Я сидел со стаканом и ложкой.
A small bird sat on an ivy bunch
Маленькая птичка сидела на ветке плюща.
And the song he sang was "The Jug Of Punch"
И песня, которую он пел, была "кувшин пунша".
Too ra loo ra loo, too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу.
A small bird sat on an ivy bunch
Маленькая птичка сидела на ветке плюща.
And the song he sang was "The Jug Of Punch"
И песня, которую он пел, была "кувшин пунша".
What more diversion can a man desire?
Чего еще желать мужчине?
Than to sit him down by an alehouse fire
Чем усадить его у огня в пивной.
Upon his knee a pretty wench
У него на коленях хорошенькая девка.
And on the table a jug of punch
А на столе кувшин пунша.
Too ra loo ra loo, too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу.
Upon his knee a pretty wench
У него на коленях хорошенькая девка.
And on the table a jug of punch
А на столе кувшин пунша.
Let the doctors come with all their art
Пусть придут доктора со всем своим искусством.
They'll make no impression upon my heart
Они не произведут никакого впечатления на мое сердце.
Even a cripple forgets his hunch
Даже калека забывает свою догадку.
When he's snug outside of a jug of punch
Когда он уютно устроится рядом с кувшином пунша.
Too ra loo ra loo, too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу.
Even a cripple forgets his hunch
Даже калека забывает свою догадку.
When he's snug outside of a jug of punch
Когда он уютно устроится рядом с кувшином пунша.
And if I get drunk, well, the money's me own
А если я напьюсь, что ж, деньги будут принадлежать мне.
And if them don't like me they can leave me alone
И если я им не нравлюсь, они могут оставить меня в покое.
I'll chung me fiddle and I'll rosin me bow
Я буду играть на скрипке и натирать смычок канифолью
And I'll be welcome wherever I go
И я буду желанным гостем, куда бы я ни пошел.
Too ra loo ra loo, too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу.
I'll chung me fiddle and I'll rosin me bow
Я буду играть на скрипке и натирать смычок канифолью
And I'll be welcome wherever I go
И я буду желанным гостем, куда бы я ни пошел.
And when I'm dead and in my grave
И когда я умру и буду лежать в могиле ...
No costly tombstone will I have
Никакой дорогой надгробной плиты у меня не будет
Just lay me down in my native peat
Просто уложи меня в мой родной торф.
With a jug of punch at my head and feet
С кувшином пунша на голове и ногах.
Too ra loo ra loo, too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу, слишком РА-Лу-РА-Лу.
Just lay me down in my native peat
Просто уложи меня в мой родной торф.
With a jug of punch at my head and feet
С кувшином пунша на голове и ногах.





Writer(s): Francis Mcpeake, Peter Kennedy, New Music Arrangement By


Attention! Feel free to leave feedback.