Lyrics and translation Tommy Makem - The Wild Colonial Boy
The Wild Colonial Boy
Дикий колониальный парень
There
was
a
wild
colonial
boy,
jack
duggan
was
his
name
Жил
да
был
дикий
колониальный
парень,
Джек
Дугган
был
его
имя,
He
was
born
and
raised
in
ireland
in
a
place
called
castlemaine
Он
родился
и
вырос
в
Ирландии,
в
местечке
под
названием
Каслмейн.
He
was
his
father's
only
son,
his
mother's
pride
and
joy
Он
был
единственным
сыном
своего
отца,
гордостью
и
радостью
своей
матери,
And
dearly
did
his
parents
love
the
wild
colonial
boy
И
горячо
любили
его
родители,
дикого
колониального
парня.
At
the
early
age
of
sixteen
years,
he
left
his
native
home
В
раннем
возрасте
шестнадцати
лет
он
покинул
родной
дом,
And
to
australia's
sunny
shore
he
was
inclined
to
roam
И
к
солнечному
берегу
Австралии
он
решил
отправиться.
He
robbed
the
rich,
he
helped
the
poor,
he
shot
james
mcavoy
Он
грабил
богатых,
помогал
бедным,
застрелил
Джеймса
Макавоя,
A
terror
to
australia
was
the
wild
colonial
boy
Грозой
Австралии
стал
дикий
колониальный
парень.
One
morning
on
the
prairie
as
jack
he
rode
along
Однажды
утром
в
прерии,
когда
Джек
ехал
верхом,
A
listening
to
the
mockingbird
a
singing
a
cheerful
song
Слушая
пересмешника,
поющего
веселую
песню,
Out
stepped
a
band
of
troopers,
kelly,
davis
and
fitzroy
Вышел
отряд
солдат,
Келли,
Дэвис
и
Фицрой,
They
all
set
out
to
capture
him,
the
wild
colonial
boy
Все
они
решили
схватить
дикого
колониального
парня.
"Surrender
now
jack
duggan
for
you
see
we're
three
to
one
"Сдавайся,
Джек
Дугган,
видишь,
нас
трое
против
одного,
Surrender
in
the
queen's
high
name
for
you're
a
plundering
son"
Сдавайся
во
имя
королевы,
ведь
ты
грабитель!"
Jack
pulled
two
pistols
from
his
belt
and
he
proudly
waved
them
high
Джек
вытащил
два
пистолета
из-за
пояса
и
гордо
взмахнул
ими,
"I'll
fight,
but
not
surrender,"
said
the
wild
colonial
boy
"Я
буду
драться,
но
не
сдамся",
- сказал
дикий
колониальный
парень.
He
fired
a
shot
at
kelly,
which
brought
him
to
the
ground
Он
выстрелил
в
Келли,
сразив
его
наповал,
And
turning
'round
to
davis,
he
received
a
fatal
wound
И
повернувшись
к
Дэвису,
получил
смертельное
ранение.
A
bullet
pierced
his
proud
young
heart
from
the
pistol
of
fitzroy
Пуля
пронзила
его
гордое
молодое
сердце
из
пистолета
Фицроя,
And
that
was
how
they
captured
him,
the
wild
colonial
boy
Вот
так
они
и
схватили
его,
дикого
колониального
парня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liam Clancy, Patrick Clancy, Tommy Makem, Tom J Clancy
Album
Songbag
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.