Tommy Nilsson - Ljudlöst och salt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Nilsson - Ljudlöst och salt




Smärta vann över stolthet
Боль победила гордость.
Du grät ljudlöst och salt
Ты плакала беззвучно и горько.
Som en som ångrar mycket
Как тот, кто так сильно сожалеет.
Men ändå omhuldar allt
Но все равно дорожите всем.
Du grät för att trycket i bröstet
Ты плакала от давления в груди.
Ville spränga dig inifrån
Хотел взорвать тебя изнутри.
Du grät och dom tårarna las till
Ты плакала, и эти слезы прибавились.
Din grogrund dom gavs till din jordmån
Твой рассудок был дан твоей земле.
ingenting gick förlorat
Значит, ничего не потеряно.
Ingenting slängdes bort
Ничего не было выброшено.
Du grät och sorgen var häftig
Ты плакала, и горе было велико.
Men tårarna gjorde den kort
Но слезы сделали его коротким.
Men jag knöt handen i fickan
Но я сжал руку в кармане.
För jag ville sparka och slå
Потому что я хотел пинать и бить.
Slå dem som gjort dig illa
Бей тех, кто причинил тебе столько боли.
Slå dem som sårat dig
Бей тех, кто причиняет тебе боль.
Men du sa, kom Lisa går vi
Но ты сказала: "Пойдем, Лиза, и мы пойдем".
Dom är inte värda din tid
Они не стоят твоего времени.
Inte alls värda din ilska
Не стоит Твоего гнева.
Inte ens värda en strid
Даже не стоит сражаться.
Du var visst trött att strida
Ты устал бороться.
Du ville göra något stort
Ты хотел сделать что-то важное.
Du ville skriva ett epos
Ты хотел написать эпопею.
Om allt det gemena dom gjort
Все плохое, что они сделали.
Du ville skriva ett epos
Ты хотел написать эпопею.
Sa du förtroligt till mig
Ты сказал мне по секрету
Sen sa du hjältinnan
Тогда ты сказала героиня
Lisa, hon ska likna dig
Лиза, она будет похожа на тебя.
Men jag är ingen hjältinna
Я не героиня.
Men du sa, att idioti
Но ты сказал, что это идиотизм.
Vill vi väl båda bekämpa
Мы оба хотим драться.
Och jag sa, det har du rätt i
И я сказал, что ты совершенно права насчет этого.
Smärta vann över stolthet
Боль победила гордость.
Du grät, du var jordens salt
Ты плакала, ты была солью земли.
Det salt som ger törsten åter
Соль, восстанавливающая жажду.
Det salt som smaksätter allt
Соль, которая придает всему вкус.
Sältan rann ur ditt öga
Соль вытекла из твоих глаз.
Det rann, det rann som en flod
Она бежала, бежала, как река.
I bröstet skingrades ängslan
В груди развеялась тревога.
I hjärtat väcktes nytt mod
В сердце пробудилось новое мужество.





Writer(s): lisa ekdahl


Attention! Feel free to leave feedback.