Lyrics and translation Tommy Nilsson - Låt mig få tända ett ljus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Låt mig få tända ett ljus
Позволь мне зажечь свечу
さよならを
知った時から
С
того
самого
дня,
как
мы
расстались,
なにも変わっていないこの部屋
В
этой
комнате
ничего
не
изменилось.
そう簡単に
整理出来るような
Нашу
любовь
не
так-то
просто
ひとりきりに
慣れた矢先に
Я
почти
привык
быть
один,
ベッドの下から
Но
тут
из-под
кровати
出てきてしまうなんて
Появилось
это...
ピンボケのスナップショット
Размытый
снимок,
肩を寄せあっていた
Мы
стоим,
обнявшись.
あの日の二人はいない
Тех
двоих
с
фотографии
больше
нет.
心のフォーカス
Если
бы
мой
внутренний
фокус
キミにあわせていたら
Всегда
был
настроен
на
тебя,
ブレることなく愛はいまも
Может
быть,
наша
любовь
続いていたかな?
Все
еще
была
бы
жива?
いまやっと
気がついたよ
Только
сейчас
я
понял,
なんとなくだけど"愛の意味"
Пусть
и
смутно,
"смысл
любви".
噛みしめたら
И
этот
вкус
во
рту...
少し苦い味が広がった
Горьковатый
привкус.
情けないよ...
キミがボクへと
Как
глупо...
Ты
ведь
подавала
мне
знаки,
合図(サイン)出したのに
А
я
их
не
замечал.
見落としていたなんて
Какой
же
я
был
слепой.
ピンボケのスナップショット
Размытый
снимок...
何故、キミは笑顔を
Зачем
ты
так
старалась
улыбаться?
無理に作ったりしたの?
Почему
притворялась
счастливой?
瞳のファインダー
Мой
объектив
не
видел,
濡らしていたコトにも
Что
твои
глаза
полны
слез...
ボクは気づかずいたなんて...
ね
Какой
же
я
дурак.
ホントにバカだね
Какой
же
я
был
дурак.
ピンボケのスナップショット
Размытый
снимок,
たった一枚だけ
残る
Единственное
доказательство
二人の証拠
Того,
что
мы
были
вместе.
記憶のフィルム
Я
не
перебирал
старые
фотопленки,
整理してないのに
Но
почему-то
в
памяти
気づけばキミの哀しそうな
Осталось
только
твое
грустное
лицо...
顔しか見つからない
Только
твое
грустное
лицо.
さよならを
したときから
С
того
самого
дня,
как
мы
расстались,
なにも変わっていないけれども
Здесь
ничего
не
изменилось,
きっといまなら
ピンボケじゃない
Но
я
уверен,
теперь
бы
у
меня
получилось
写真撮れるよ...。
Сделать
четкий
снимок...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernhard Flies, Ernst Karlsson
Attention! Feel free to leave feedback.