Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All This Way for Nothing
All das umsonst
Look
at
your
life
in
the
morning
sun
Sieh
dein
Leben
in
der
Morgensonne
an
As
you
start
the
day
down
on
your
knees
Wenn
du
den
Tag
auf
Knien
beginnst
Church
bells
ringing
so
out
of
key
Kirchenglocken
läuten
so
schief
Don't
you
wonder
who's
listening
to
me?
Fragst
du
dich
nicht,
wer
mir
zuhört?
You
think
you've
seen
it
all
Du
denkst,
du
hättest
alles
gesehen
But
you
ain't
seen
a
murderers
smile
Aber
du
hast
das
Lächeln
eines
Mörders
nicht
gesehen
You
say
you
don't
need
much
Du
sagst,
du
brauchst
nicht
viel
Because
you've
taken
all
they
had
Weil
du
alles
genommen
hast,
was
sie
hatten
You
just
thought
they'd
understand
Du
dachtest
nur,
sie
würden
es
verstehen
You've
come
all
this
way
for
nothing
Du
bist
all
das
umsonst
gekommen
Come
so
far
on
this
broken
road
Kamst
so
weit
auf
dieser
kaputten
Straße
There's
so
much
for
you
to
resist
Es
gibt
so
viel,
dem
du
widerstehen
musst
Lost
your
place
on
the
second
page
Hast
deinen
Platz
auf
der
zweiten
Seite
verloren
But
there's
really
nothing
there
to
be
missed
Aber
da
ist
wirklich
nichts,
was
man
vermissen
könnte
You
came
across
the
desert
with
your
trailer
full
of
ghosts
Du
kamst
durch
die
Wüste
mit
deinem
Anhänger
voller
Geister
You
take
them
out
on
weekends
Du
nimmst
sie
am
Wochenende
mit
Just
to
see
how
much
they
know
but
it's
really
all
for
show
Nur
um
zu
sehen,
wie
viel
sie
wissen,
aber
es
ist
wirklich
alles
nur
Show
You've
come
all
this
way
for
nothing
Du
bist
all
das
umsonst
gekommen
You're
hocking
your
shadows
Du
verhökerst
deine
Schatten
You're
lighting
your
candles
Du
zündest
deine
Kerzen
an
Hoping
the
world
isn't
round
Hoffst,
dass
die
Welt
nicht
rund
ist
You
concede
your
fate
Du
gibst
dein
Schicksal
zu
You
can
see
it
in
your
face
Man
sieht
es
dir
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Stinson, Chip Roberts, Darren Reed
Attention! Feel free to leave feedback.