Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All This Way for Nothing
Весь этот путь в никуда
Look
at
your
life
in
the
morning
sun
Посмотри
на
свою
жизнь
в
лучах
утреннего
солнца,
As
you
start
the
day
down
on
your
knees
Когда
ты
начинаешь
свой
день,
стоя
на
коленях.
Church
bells
ringing
so
out
of
key
Колокола
звонят
так
фальшиво,
Don't
you
wonder
who's
listening
to
me?
Неужели
ты
не
хочешь
знать,
кто
меня
слушает?
You
think
you've
seen
it
all
Ты
думаешь,
что
видела
всё,
But
you
ain't
seen
a
murderers
smile
Но
ты
не
видела
улыбку
убийцы.
You
say
you
don't
need
much
Ты
говоришь,
что
тебе
многого
не
нужно,
Because
you've
taken
all
they
had
Потому
что
ты
забрала
всё,
что
у
них
было.
You
just
thought
they'd
understand
Ты
просто
думала,
что
они
всё
поймут.
You've
come
all
this
way
for
nothing
Ты
прошла
весь
этот
путь
в
никуда.
Come
so
far
on
this
broken
road
Ты
зашла
так
далеко
по
этой
разбитой
дороге,
There's
so
much
for
you
to
resist
Здесь
так
много
того,
чему
тебе
нужно
противостоять.
Lost
your
place
on
the
second
page
Ты
потеряла
свое
место
на
второй
странице,
But
there's
really
nothing
there
to
be
missed
Но
здесь
в
действительности
нет
ничего,
о
чём
можно
было
бы
сожалеть.
You
came
across
the
desert
with
your
trailer
full
of
ghosts
Ты
пересекла
пустыню
со
своим
трейлером,
полным
призраков.
You
take
them
out
on
weekends
Ты
выпускаешь
их
по
выходным,
Just
to
see
how
much
they
know
but
it's
really
all
for
show
Просто
чтобы
посмотреть,
как
много
они
знают,
но
на
самом
деле
это
всё
напоказ.
You've
come
all
this
way
for
nothing
Ты
прошла
весь
этот
путь
в
никуда.
You're
hocking
your
shadows
Ты
закладываешь
свои
тени,
You're
lighting
your
candles
Ты
зажигаешь
свои
свечи,
Hoping
the
world
isn't
round
Надеясь,
что
мир
не
круглый.
You
concede
your
fate
Ты
смиряешься
со
своей
судьбой,
You
can
see
it
in
your
face
Ты
видишь
это
на
своем
лице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Stinson, Chip Roberts, Darren Reed
Attention! Feel free to leave feedback.