Lyrics and translation Tommy Torres - La Estrella del Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Estrella del Show
Звезда шоу
Sé
que
a
veces
despiertas
sin
ganas
Знаю,
иногда
ты
просыпаешься
без
желания,
Sin
saber
ni
por
qué
estás
de
malas.
Даже
не
зная,
почему
ты
в
плохом
настроении.
Te
obligas
a
salir
de
la
cama
Заставляешь
себя
встать
с
постели,
Te
haces
un
café
pero
no
te
hace
nada.
Варишь
себе
кофе,
но
он
не
помогает.
Cuando
ves
el
espejo
te
juzgas
Когда
смотришь
в
зеркало,
ты
себя
осуждаешь,
Cuando
abres
las
redes
te
enredas
Когда
открываешь
соцсети,
ты
запутываешься.
Todo
el
mundo
es
un
coach
de
autoayuda
Все
вокруг
– коучи
личностного
роста,
Fotos
en
bikini
y
consejos
de
Buda
Фото
в
бикини
и
советы
Будды.
Pero
tú
eres
de
colección.
Tú
eres
encanto
Но
ты
– коллекционная.
Ты
– очарование.
Tú
no
eres
nada
de
eso.
Hm,
respira
Ты
совсем
не
такая.
Хм,
дыши.
Tú
eres
la
estrella
de
este
show
Ты
– звезда
этого
шоу.
Wooo,
hooo!
Yeah,
yeah
У-у-у,
у-у-у!
Да,
да.
Saca
tu
encanto
Покажи
свое
очарование.
Aquí
nadie
puede
escribir
tu
propio
guión.
Здесь
никто
не
может
написать
твой
собственный
сценарий.
Eres
protagonista
y
director
Ты
– главная
героиня
и
режиссер.
Es
un
capítulo
nuevo
cada
vez
que
sale
el
sol.
Это
новая
глава
каждый
раз,
когда
восходит
солнце.
Este
mundo
es
todo
un
circo
de
falsedad
Этот
мир
– сплошной
цирк
фальши.
Deja
de
buscar
afuera
Перестань
искать
снаружи
Lo
que
has
llevado
adentro
la
vida
entera
То,
что
ты
носила
внутри
всю
жизнь.
Porque
tú
eres
de
colección
Потому
что
ты
– коллекционная.
Saca
tu
encanto
no
le
des
paso
al
miedo
Покажи
свое
очарование,
не
дай
места
страху.
Hm,
no
olvides
Хм,
не
забывай,
Tú
eres
la
estrella
de
este
show
Ты
– звезда
этого
шоу.
Wooo,
hooo!
Ooohh
У-у-у,
у-у-у!
О-о-о.
Saca
tu
encanto
Покажи
свое
очарование.
Tú
eres
la
estrella
de
este
show.
Ты
– звезда
этого
шоу.
Ooh,
ohhh,
Ooooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
Saca
tu
Encanto,
Покажи
свое
очарование,
Saca
tu
Encanto
Покажи
свое
очарование.
Todo
lo
que
buscas
esta
adentro
de
ti
Все,
что
ты
ищешь,
находится
внутри
тебя.
Dime
¿dónde
y
a
qué
hora?
Скажи
мне,
где
и
во
сколько?
Yo
estaré
allí
Я
буду
там.
Hoy
nos
toca
fluir
Сегодня
нам
нужно
плыть
по
течению.
Hoy
nos
toca
fluir
Сегодня
нам
нужно
плыть
по
течению.
Dime
¿dónde
y
a
qué
hora?
Скажи
мне,
где
и
во
сколько?
Yo
estaré
allí
Я
буду
там.
Hoy
nos
toca
fluir.
Сегодня
нам
нужно
плыть
по
течению.
Hoy
se
trata
de
ti
Сегодня
все
дело
в
тебе.
Dime
¿dónde
y
a
qué
hora?
Скажи
мне,
где
и
во
сколько?
Yo
estaré
allí
Я
буду
там.
Hoy
nos
toca
fluir
Сегодня
нам
нужно
плыть
по
течению.
Hoy
nos
toca
fluir
Сегодня
нам
нужно
плыть
по
течению.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Torres
Attention! Feel free to leave feedback.