Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Jazz Bird
Kleiner Jazzvogel
Into
a
cabaret
In
ein
Kabarett
One
fatal
day
Eines
schicksalhaften
Tages
A
little
songbird
flew
Flog
ein
kleiner
Singvogel
Found
it
so
very
gay
Fand
es
so
vergnüglich
He
thought
he'd
stay
Dass
er
beschloss
zu
bleiben
Just
to
get
a
bird's
eye
view
Um
alles
aus
der
Vogelperspektive
zu
sehen
When
he
heard
the
jazz
band
playing
Als
er
die
Jazzband
spielen
hörte
He
was
happy
as
a
lark
War
er
so
glücklich
wie
eine
Lerche
To
each
measure
he
kept
swaying
Zu
jedem
Takt
schwang
er
mit
And
he
stayed
'til
after
dark
Und
er
blieb
bis
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Then
back
to
the
land
he
knew
Dann
zurück
in
das
Land,
das
er
kannte
Thrilled
through
and
through
Durch
und
durch
begeistert
He
sailed
on
in
the
air
Segelte
er
in
der
Luft
Called
all
the
other
birds
Rief
all
die
anderen
Vögel
And
in
these
words
Und
mit
diesen
Worten
Started
gurgling
then
and
there
Begann
er
dann
und
dort
zu
gurren
I'm
a
little
jazz
bird
Ich
bin
ein
kleiner
Jazzvogel
And
I'm
telling
you
to
be
one
too
Und
ich
sage
dir,
sei
auch
einer,
meine
Süße
For
a
little
jazz
bird
Denn
ein
kleiner
Jazzvogel
Is
in
heaven
when
it's
singin'
blue
Ist
im
Himmel,
wenn
er
Blue
singt
I
say
it
with
regret
Ich
sage
es
mit
Bedauern
But
you're
out
of
date
Aber
du
bist
nicht
auf
dem
neuesten
Stand
You
ain't
heard
nothing
yet
Du
hast
noch
nichts
gehört
'Til
you
syncopate
Bis
du
synkopierst
When
the
going
is
rough
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
You
will
find
your
troubles
all
have
flown
Wirst
du
feststellen,
dass
all
deine
Sorgen
verflogen
sind
If
you
warble
your
stuff
Wenn
du
dein
Zeug
trällerst
Like
the
moanin'
of
a
saxophone
Wie
das
Stöhnen
eines
Saxophons
Just
try
my
recipe
Probier
einfach
mein
Rezept
And
I'm
sure
you'll
agree
Und
ich
bin
sicher,
du
wirst
zustimmen
That
a
little
jazz
bird
Dass
ein
kleiner
Jazzvogel
Is
the
only
kind
of
bird
to
be
Die
einzige
Art
von
Vogel
ist,
die
man
sein
sollte
I
say
it
with
regret
Ich
sage
es
mit
Bedauern
But
you're
out
of
date
Aber
du
bist
nicht
auf
dem
neuesten
Stand,
Liebling
You
ain't
heard
nothing
yet
Du
hast
noch
nichts
gehört
'Til
you
syncopate
Bis
du
synkopierst
When
the
going
is
rough
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
You
will
find
your
troubles
all
have
flown
Wirst
du
feststellen,
dass
all
deine
Sorgen
verflogen
sind
If
you
warble
your
stuff
Wenn
du
dein
Zeug
trällerst
Like
the
moanin'
of
a
saxophone
Wie
das
Stöhnen
eines
Saxophons
Just
try
my
recipe
Probier
einfach
mein
Rezept
And
I'm
sure
you'll
agree
Und
ich
bin
sicher,
du
wirst
zustimmen
That
a
little
jazz
bird
Dass
ein
kleiner
Jazzvogel
Is
the
only
kind
of
bird
to
be
Die
einzige
Art
von
Vogel
ist,
die
man
sein
sollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.