Tommy Tune - Little Jazz Bird - translation of the lyrics into German

Little Jazz Bird - Tommy Tunetranslation in German




Little Jazz Bird
Kleiner Jazzvogel
Into a cabaret
In ein Kabarett
One fatal day
Eines schicksalhaften Tages
A little songbird flew
Flog ein kleiner Singvogel
Found it so very gay
Fand es so vergnüglich
He thought he'd stay
Dass er beschloss zu bleiben
Just to get a bird's eye view
Um alles aus der Vogelperspektive zu sehen
When he heard the jazz band playing
Als er die Jazzband spielen hörte
He was happy as a lark
War er so glücklich wie eine Lerche
To each measure he kept swaying
Zu jedem Takt schwang er mit
And he stayed 'til after dark
Und er blieb bis nach Einbruch der Dunkelheit
Then back to the land he knew
Dann zurück in das Land, das er kannte
Thrilled through and through
Durch und durch begeistert
He sailed on in the air
Segelte er in der Luft
Called all the other birds
Rief all die anderen Vögel
And in these words
Und mit diesen Worten
Started gurgling then and there
Begann er dann und dort zu gurren
I'm a little jazz bird
Ich bin ein kleiner Jazzvogel
And I'm telling you to be one too
Und ich sage dir, sei auch einer, meine Süße
For a little jazz bird
Denn ein kleiner Jazzvogel
Is in heaven when it's singin' blue
Ist im Himmel, wenn er Blue singt
I say it with regret
Ich sage es mit Bedauern
But you're out of date
Aber du bist nicht auf dem neuesten Stand
You ain't heard nothing yet
Du hast noch nichts gehört
'Til you syncopate
Bis du synkopierst
When the going is rough
Wenn es hart auf hart kommt
You will find your troubles all have flown
Wirst du feststellen, dass all deine Sorgen verflogen sind
If you warble your stuff
Wenn du dein Zeug trällerst
Like the moanin' of a saxophone
Wie das Stöhnen eines Saxophons
Just try my recipe
Probier einfach mein Rezept
And I'm sure you'll agree
Und ich bin sicher, du wirst zustimmen
That a little jazz bird
Dass ein kleiner Jazzvogel
Is the only kind of bird to be
Die einzige Art von Vogel ist, die man sein sollte
I say it with regret
Ich sage es mit Bedauern
But you're out of date
Aber du bist nicht auf dem neuesten Stand, Liebling
You ain't heard nothing yet
Du hast noch nichts gehört
'Til you syncopate
Bis du synkopierst
When the going is rough
Wenn es hart auf hart kommt
You will find your troubles all have flown
Wirst du feststellen, dass all deine Sorgen verflogen sind
If you warble your stuff
Wenn du dein Zeug trällerst
Like the moanin' of a saxophone
Wie das Stöhnen eines Saxophons
Just try my recipe
Probier einfach mein Rezept
And I'm sure you'll agree
Und ich bin sicher, du wirst zustimmen
That a little jazz bird
Dass ein kleiner Jazzvogel
Is the only kind of bird to be
Die einzige Art von Vogel ist, die man sein sollte





Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin


Attention! Feel free to leave feedback.