Lyrics and translation Tommy Walker feat. Eileen Walker & Bethesda Music - He Leadeth Me (Beside the Quiet Waters) (feat. Eileen Walker & Bethesda Music)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Leadeth Me (Beside the Quiet Waters) (feat. Eileen Walker & Bethesda Music)
Он водит меня (У тихих вод) (feat. Eileen Walker & Bethesda Music)
He
leadeth
me!
O
blessed
thought
Он
водит
меня!
О,
блаженная
мысль!
O
words
with
heav'nly
comfort
fraught
О,
слова,
исполненные
небесным
утешением!
Whatever
I
do,
wherever
I
be
Что
бы
я
ни
делал,
где
бы
ни
был,
Still
'tis
Christ's
hand
that
leadeth
me
Это
всё
же
рука
Христа
ведёт
меня.
He
leadeth
me,
He
leadeth
me
Он
ведёт
меня,
Он
водит
меня,
By
His
own
hand
He
leadeth
me
Своей
рукой
Он
ведёт
меня.
His
faithful
follower
I
would
be
Его
верным
последователем
я
хочу
быть,
For
by
His
hand
He
leadeth
me
Ибо
Своей
рукой
Он
ведёт
меня.
Sometimes
'mid
scenes
of
deepest
gloom
Иногда
среди
мрака
глубочайшего,
Sometimes
where
Eden's
bowers
bloom
Иногда
там,
где
цветут
сады
Эдема,
By
waters
still,
o'er
troubled
sea
У
вод
тихих,
по
бурному
морю
—
Still
'tis
God's
hand
that
leadeth
me
Это
всё
же
рука
Бога
ведёт
меня.
He
leadeth
me,
He
leadeth
me
Он
водит
меня,
Он
ведёт
меня,
By
His
own
hand
He
leadeth
me
Своей
рукой
Он
ведёт
меня.
His
faithful
follower
I
would
be
Его
верным
последователем
я
хочу
быть,
For
by
His
hand
He
leadeth
me
Ибо
Своей
рукой
Он
ведёт
меня.
Beside
the
quiet
waters
У
тихих
вод,
And
in
the
paths
of
righteousness
И
стезями
праведности,
And
even
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
И
даже
через
долину
смертной
тени,
I
know
He
will
be
with
me,
ever
leading
me
Я
знаю,
Он
будет
со
мной,
всегда
ведя
меня.
And
when
my
task
on
earth
is
all
done
И
когда
мой
труд
на
земле
будет
завершён,
And
when
by
Thy
grace,
the
vict'ry's
won
И
когда
по
Твоей
милости
победа
будет
одержана,
Even
death's
cold
wave
no
I
will
not
flee
Даже
от
волны
смертельной
я
не
дрогну,
Since
Thou
in
triumph
You
have
leadeth
me
Ведь
Ты
с
триумфом
ведёшь
меня.
He
leadeth
me,
He
leadeth
me
Он
ведёт
меня,
Он
водит
меня,
By
His
own
hand
He
leadeth
me
Своей
рукой
Он
ведёт
меня.
His
faithful
follower
I
would
be
Его
верным
последователем
я
хочу
быть,
For
by
His
hand
He
leadeth
me
Ибо
Своей
рукой
Он
ведёт
меня.
He
leadeth
me
He
leadeth
me
Он
ведёт
меня,
Он
водит
меня,
By
His
own
hand
He
leadeth
me
Своей
рукой
Он
ведёт
меня.
His
faithful
follower
I
would
be
Его
верным
последователем
я
хочу
быть,
For
by
His
hand
He
leadeth
me
Ибо
Своей
рукой
Он
ведёт
меня.
For
by
His
hand
He
leadeth
me
Ибо
Своей
рукой
Он
ведёт
меня.
For
by
His
hand
He
leadeth
me
Ибо
Своей
рукой
Он
ведёт
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Gilmore
Attention! Feel free to leave feedback.