Tommy Walker feat. Eileen Walker & Bethesda Music - He Leadeth Me (Beside the Quiet Waters) (feat. Eileen Walker & Bethesda Music) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tommy Walker feat. Eileen Walker & Bethesda Music - He Leadeth Me (Beside the Quiet Waters) (feat. Eileen Walker & Bethesda Music)




He Leadeth Me (Beside the Quiet Waters) (feat. Eileen Walker & Bethesda Music)
Он водит меня (У тихих вод) (feat. Eileen Walker & Bethesda Music)
He leadeth me! O blessed thought
Он водит меня! О, блаженная мысль!
O words with heav'nly comfort fraught
О, слова, исполненные небесным утешением!
Whatever I do, wherever I be
Что бы я ни делал, где бы ни был,
Still 'tis Christ's hand that leadeth me
Это всё же рука Христа ведёт меня.
He leadeth me, He leadeth me
Он ведёт меня, Он водит меня,
By His own hand He leadeth me
Своей рукой Он ведёт меня.
His faithful follower I would be
Его верным последователем я хочу быть,
For by His hand He leadeth me
Ибо Своей рукой Он ведёт меня.
Sometimes 'mid scenes of deepest gloom
Иногда среди мрака глубочайшего,
Sometimes where Eden's bowers bloom
Иногда там, где цветут сады Эдема,
By waters still, o'er troubled sea
У вод тихих, по бурному морю
Still 'tis God's hand that leadeth me
Это всё же рука Бога ведёт меня.
He leadeth me, He leadeth me
Он водит меня, Он ведёт меня,
By His own hand He leadeth me
Своей рукой Он ведёт меня.
His faithful follower I would be
Его верным последователем я хочу быть,
For by His hand He leadeth me
Ибо Своей рукой Он ведёт меня.
Beside the quiet waters
У тихих вод,
And in the paths of righteousness
И стезями праведности,
And even through the valley of the shadow of death
И даже через долину смертной тени,
I know He will be with me, ever leading me
Я знаю, Он будет со мной, всегда ведя меня.
And when my task on earth is all done
И когда мой труд на земле будет завершён,
And when by Thy grace, the vict'ry's won
И когда по Твоей милости победа будет одержана,
Even death's cold wave no I will not flee
Даже от волны смертельной я не дрогну,
Since Thou in triumph You have leadeth me
Ведь Ты с триумфом ведёшь меня.
He leadeth me, He leadeth me
Он ведёт меня, Он водит меня,
By His own hand He leadeth me
Своей рукой Он ведёт меня.
His faithful follower I would be
Его верным последователем я хочу быть,
For by His hand He leadeth me
Ибо Своей рукой Он ведёт меня.
He leadeth me He leadeth me
Он ведёт меня, Он водит меня,
By His own hand He leadeth me
Своей рукой Он ведёт меня.
His faithful follower I would be
Его верным последователем я хочу быть,
For by His hand He leadeth me
Ибо Своей рукой Он ведёт меня.
For by His hand He leadeth me
Ибо Своей рукой Он ведёт меня.
For by His hand He leadeth me
Ибо Своей рукой Он ведёт меня.





Writer(s): Joseph Gilmore


Attention! Feel free to leave feedback.