TommyK - green-tee - translation of the lyrics into German

green-tee - TommyKtranslation in German




green-tee
green-tee
I gotta
Ich muss
I gotta
Ich muss
And a
Und ein
I gotta green-tee that flaunt say supreme
Ich hab ein grünes T-Shirt, auf dem Supreme prangt
I gotta mean wit, so smart so keen
Ich hab 'nen scharfen Verstand, bin so klug und scharfsinnig
And a fat blunt lit in my car paint the scene
Und ein fetter Blunt ist in meinem Auto angezündet, das ist die Szene
Blowing smoke as i strut yet my bars stay so clean
Ich blase Rauch, während ich stolziere, doch meine Reime bleiben so sauber
I got sick flows, make you blow in your nose,
Ich hab krasse Flows, die dich durch die Nase schnauben lassen,
Gettin froze, in zone i can show you the snow,
Wirst eingefroren, in der Zone kann ich dir den Schnee zeigen,
So cold, like the the ice shit is already known,
So kalt, wie das Eis, ist es bereits bekannt,
I go fast as i dash like im damn frozone
Ich bin schnell wie ein Blitz, wie verdammter Frozone
We be killing the villains then chillin with up with the bitches and
Wir killen die Bösewichte und chillen dann mit den Bitches und
Getting the riches then flip it like some businesses,
Holen uns die Reichtümer und drehen es dann wie bei Geschäften,
And then i switch it and people wonder whos kid this is
Und dann ändere ich es und die Leute fragen sich, wessen Kind das ist
All alone on my own making millions
Ganz allein, auf mich gestellt, mache ich Millionen
I'm the champ, just listen up as i rant, your a fan, blowing air
Ich bin der Champion, hör einfach zu, wie ich schimpfe, du bist ein Fan, der Luft bläst
And then telling me that i can't, i don't care, it's a fact, lets run it back sir,
Und mir dann sagt, dass ich es nicht kann, es ist mir egal, es ist eine Tatsache, lass es uns nochmal durchgehen, Sir,
I be angling in my future like a damn protractor
Ich winkel meine Zukunft an wie ein verdammter Winkelmesser
Convoluted's how i do it, it's that new shit, with a full clip
Verschachtelt ist, wie ich es mache, es ist das neue Zeug, mit einem vollen Magazin
Its that bullshit being stupid as a country soon we'll lose it
Es ist dieser Blödsinn, der so dumm ist wie ein Land, bald werden wir es verlieren
It's the memory loss from the man that is keeping us free,
Es ist der Gedächtnisverlust von dem Mann, der uns frei hält,
We've been run over by the CCP
Wir wurden von der KPCh überfahren
I'm past poverty, getting rich from the profits, and looking to the
Ich bin über die Armut hinaus, werde reich durch die Profite und schaue in die
Future like a prophet, gotta cop it, i gotta rocket, gotta launch it,
Zukunft wie ein Prophet, muss es kaufen, ich habe eine Rakete, muss sie starten,
Can't stop it, i'm the man that will block it, and i'm rocking out,
Kann es nicht stoppen, ich bin der Mann, der es blockieren wird, und ich rocke ab,
While i'm eating a hot pocket
Während ich eine Hot Pocket esse
So You try to count up the bands and you can't, it's so much,
Also, du versuchst, die Scheine zu zählen, und du kannst es nicht, es ist so viel,
I be talking to fans and they be talking to much
Ich rede mit Fans und sie reden zu viel
I be cooking up sweets just like im cooking up fudge
Ich koche Süßigkeiten, so wie ich Fudge koche
And when i strap up my cleats, i be running with a grudge
Und wenn ich meine Stollen anziehe, renne ich mit Groll
If you thinking of jumping ill be giving you a nudge,
Wenn du daran denkst zu springen, werde ich dir einen Schubs geben,
If you asking me why im doing my shit it's because,
Wenn du mich fragst, warum ich mein Ding mache, dann liegt das daran,
We got these people that be complaining they making a fuss
Dass es diese Leute gibt, die sich beschweren und einen Aufstand machen
I'm so deliberate with words, but you respond with a cuss,
Ich bin so bedacht mit Worten, aber du antwortest mit einem Fluch,
What the FUCK, You living because of luck,
Was zum TEUFEL, du lebst nur durch Glück,
You weren't listening before, so you end up at my door,
Du hast vorher nicht zugehört, also landest du vor meiner Tür,
And when i get the money you be saying that i'm lucky,
Und wenn ich das Geld bekomme, sagst du, dass ich Glück habe,
But you were by my side, when I had none before.
Aber du warst an meiner Seite, als ich vorher nichts hatte.
And now you're thinking that i'm helping you out, but you a chore,
Und jetzt denkst du, dass ich dir helfe, aber du bist eine Last,
I was tryna get you rich with me, but you ignored
Ich wollte dich mit mir reich machen, aber du hast ignoriert
What i said, in the past, so move on, praise the lord
Was ich gesagt habe, in der Vergangenheit, also mach weiter, preise den Herrn
Now that time has past, i need to unsheathe sword
Jetzt, da die Zeit vergangen ist, muss ich mein Schwert ziehen
And kill all the villains and business corrupting it,
Und alle Schurken und Geschäfte töten, die es korrumpieren,
People got the lividness, and they ain't giving up on it,
Die Leute sind wütend und sie geben es nicht auf,
Gotta getta new guy just to run again
Wir brauchen einen neuen Typen, der wieder antritt
Cuz the man in charge is gonna see his end
Denn der Mann an der Spitze wird sein Ende sehen
So now we blend in,
Also jetzt passen wir uns an,
Gotta hold up the line cause we defending
Müssen die Linie halten, weil wir verteidigen
Gotta get real loud like that engine,
Müssen richtig laut werden, wie dieser Motor,
Going fast cuz we fueled with that vengeance
Fahren schnell, weil wir mit dieser Rache betankt sind
And we won't stop til the end when we end this,
Und wir werden nicht aufhören, bis zum Ende, wenn wir das beenden,
I'm sick of all the cynical shit that's legitimate
Ich habe die Nase voll von dem ganzen zynischen Mist, der legitim ist
I'm done with my pain so you can sit in it,
Ich bin fertig mit meinem Schmerz, also kannst du darin sitzen,
For now i got none to hide so call me innocent,
Im Moment habe ich nichts zu verbergen, also nenn mich unschuldig,
But will fall so many guys that are malevolent,
Aber es werden so viele böswillige Typen fallen,
For the hell of it, it's a catastrophe,
Einfach so, es ist eine Katastrophe,
You'll be gassed in a flash, i show a masterpiece,
Du wirst im Nu vergast, ich zeige ein Meisterwerk,
All the chaos coming from a new press release
All das Chaos kommt von einer neuen Pressemitteilung
Then a war and we'll finally be at the peace
Dann ein Krieg und wir werden endlich Frieden haben
Before peace comes, we gotta buncha babies sucking on these thumbs,
Bevor der Frieden kommt, haben wir einen Haufen Babys, die an diesen Daumen lutschen,
Some die, and some need mums,
Manche sterben, und manche brauchen Mütter,
Ya gotta pick it up because some needs guns, i need drums
Du musst es aufheben, weil manche Waffen brauchen, ich brauche Schlagzeug
I've been changing the world, when the beat comes
Ich habe die Welt verändert, wenn der Beat kommt





Writer(s): Maverick Knowles


Attention! Feel free to leave feedback.