Tomok - Bekas Kekasih - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tomok - Bekas Kekasih




Bekas Kekasih
Бывшая Возлюбленная
Kudengar kau tak lagi bersamanya
Слышал, ты больше не с ним.
Hidupku indah tanpamu di sisiku
Моя жизнь прекрасна без тебя рядом.
Tak mudah cintaku berputik lagi
Моей любви нелегко снова расцвести,
Hidupku indah bersama kekasih yang baru
Моя жизнь прекрасна с новой возлюбленной.
Kau harus terima, itu hakikatnya
Ты должна принять, такова правда,
Tak seharusnya kita begini
Нам не следует быть вместе.
Tak usah kembali lagi
Не нужно возвращаться,
Kau harus sedar, tiada lagi ruang
Ты должна понять, больше нет места
Bersamamu, bekas kekasih
Рядом со мной, бывшая возлюбленная.
Tak mudah cintaku kembali lagi
Моей любви нелегко вернуться,
Hidupku indah bersama kekasih yang baru
Моя жизнь прекрасна с новой возлюбленной.
Kau harus terima, itu hakikatnya
Ты должна принять, такова правда,
Tak seharusnya kita begini
Нам не следует быть вместе.
Tak usah kembali lagi
Не нужно возвращаться,
Kau harus sedar, tiada lagi ruang
Ты должна понять, больше нет места
Bersamamu, bekas kekasih
Рядом со мной, бывшая возлюбленная.
(Jangan kembali, bekas kekasih)
(Не возвращайся, бывшая возлюбленная)
(Jangan kembali, bekas kekasih)
(Не возвращайся, бывшая возлюбленная)
Jangan kembali (jangan kembali), bekas kekasih (bekas kekasih)
Не возвращайся (не возвращайся), бывшая возлюбленная (бывшая возлюбленная)
Jangan kembali (jangan kembali), bekas kekasih
Не возвращайся (не возвращайся), бывшая возлюбленная.
Kau harus terima, itu hakikatnya
Ты должна принять, такова правда,
Tak seharusnya kita begini
Нам не следует быть вместе.
Tak usah kembali lagi
Не нужно возвращаться,
Kau harus sedar, tiada lagi ruang
Ты должна понять, больше нет места
Bersamamu, bekas kekasih, jangan kembali
Рядом со мной, бывшая возлюбленная, не возвращайся.
(Kau harus terima, itu hakikatnya) oh-oh-oh
(Ты должна принять, такова правда) о-о-о
Tak seharusnya kita begini
Нам не следует быть вместе.
Tak usah kembali lagi
Не нужно возвращаться,
(Kau harus sedar, tiada lagi ruang) oh-oh
(Ты должна понять, больше нет места) о-о
Bersamamu, bekas kekasih, jangan kembali
Рядом со мной, бывшая возлюбленная, не возвращайся.





Writer(s): Aizat Amdan, Mel Ramlan


Attention! Feel free to leave feedback.