Hotei - Cosmic Pirates - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hotei - Cosmic Pirates




Cosmic Pirates
Космические пираты
(海賊達) 轟音上げて 真空の宇宙
(Пираты) С грохотом моторов, в космической пустоте
カッ飛んでく 海賊
Мчимся мы, пираты
引力でさえ 権力でさえ
Нет здесь ни притяжения, ни власти
疾っくにない 解放区
Это зона свободы, давно позабытая
(ロック船長) 何のために生まれた...
(Капитан Рок) Зачем я родился?...
それが知りたくて
Хочу узнать ответ
(海賊達) 禁断の惑星 投獄された
(Пираты) На запретной планете, в заточении
愛を救う 航海
Спасаем любовь, в этом наше плавание
(老いた思想家) 愛なんて比喩だろう
(Старый мыслитель) Любовь это просто метафора, верно?
もう幻想なんだろう
Всего лишь иллюзия, не так ли?
(囚われの海賊) Why don¥t you kill the law?
(Пленный пират) Почему бы тебе не убить закон?
We¥ll break it! break it! break it! break it!
Мы сломаем его! Сломаем! Сломаем! Сломаем!
(孤高のボクサー) ああ何て事たろう!
(Одинокий боксёр) Ах, как же так получилось!
感情もin the牢
Чувства тоже в тюрьме
(夢への亡命者) Why don¥t you feel sorrow?
(Беглец к мечте) Почему ты не чувствуешь печали?
We¥ll break it! break it! break it! break it!
Мы сломаем его! Сломаем! Сломаем! Сломаем!
(海賊達) 境界線越えて 弾丸のワープ
(Пираты) Сквозь границы, в варпе, как пуля
ツッ込んで ブラック・ホール
Врываемся в чёрную дыру
伝説にある 勇者に代わり
Вместо героев из легенд
突破するぜ 巨大要塞
Прорвёмся мы сквозь эту огромную крепость
(ロック船長) 滅び始めたファンタジー
(Капитан Рок) Угасающую фантазию
救うのなら今
Спасать нужно сейчас
(海賊達) 反逆さえも 計算された
(Пираты) Даже бунт здесь просчитан
絶対的 システム
Абсолютной системой
(戦士達の亡霊) どうだっていいだろう
(Призраки воинов) Какая разница, что будет?
もう限界なんだろう
Мы уже на пределе
(シヴァ神の末裔) Why don¥t you kill the law?
(Потомок Шивы) Почему бы тебе не убить закон?
We¥ll break it! break it! break it! break it!
Мы сломаем его! Сломаем! Сломаем! Сломаем!
(貧民窟の少年) 革命の蜃気楼
(Мальчик из трущоб) Мираж революции
英雄に「セイ・ハロー!」
Герою скажи "Привет!"
(メタル・ザムライ) Why don¥t you feel sorrow?
(Металлический самурай) Почему ты не чувствуешь печали?
We¥ll break it! break it! break it! break it!
Мы сломаем его! Сломаем! Сломаем! Сломаем!
(最後の女神) 微笑みながら 死ぬことは
(Последняя богиня) Умереть с улыбкой
あなたの中で 生きること
Значит жить в тебе
心は宇宙 夢は惑星
Сердце это космос, мечты планеты
信じれば 愛が
Если веришь, то любовь
失くしたものが ここにある
Всё потерянное здесь найдёт
(オール・キャスト) Go Up & Round!
(Все вместе) Go Up & Round!
宇宙に名だたる Cosmic Pirates
Гремит на весь космос Cosmic Pirates
Go Up & Round!
Go Up & Round!
「未来を盗め」と 笑う髑髏
"Укради будущее", смеётся череп
(老いた思想家) 愛なんて比喩だろう
(Старый мыслитель) Любовь это просто метафора, верно?
もう幻想なんだろう
Всего лишь иллюзия, не так ли?
(囚われの海賊) Why don¥t you kill the law?
(Пленный пират) Почему бы тебе не убить закон?
We¥ll break it! break it! break it! break it!
Мы сломаем его! Сломаем! Сломаем! Сломаем!
(孤高のボクサー) ああ何て事たろう!
(Одинокий боксёр) Ах, как же так получилось!
感情もin the牢
Чувства тоже в тюрьме
(夢への亡命者) Why don¥t you feel sorrow?
(Беглец к мечте) Почему ты не чувствуешь печали?
We¥ll break it! break it! break it! break it!
Мы сломаем его! Сломаем! Сломаем! Сломаем!
(最後の女神) 始めるために 終わるのは
(Последняя богиня) Закончить, чтобы начать
野花が種を こぼすこと
Как полевой цветок роняет семена
生命の循環 巡る綺譚
Круговорот жизни, кружащаяся история
永遠と 愛が
Вечность и любовь
もうすぐ溶けて 虹になる
Скоро растают и станут радугой
(オール・キャスト) Go Up & Round!
(Все вместе) Go Up & Round!
危険を道連れ Cosmic Pirates
С опасностью рука об руку, Cosmic Pirates
Go Up & Round!
Go Up & Round!
歪んだ歴史に 夢を放て
В искажённую историю брось свою мечту
Go Up & Round!
Go Up & Round!
宇宙に名だたる Cosmic Pirates
Гремит на весь космос Cosmic Pirates
Go Up & Round!
Go Up & Round!
「未来を盗め」と 笑う髑髏
"Укради будущее", смеётся череп
(戦士達の亡霊) どうだっていいだろう
(Призраки воинов) Какая разница, что будет?
もう限界なんだろう
Мы уже на пределе
(シヴァ神の末裔) Why don¥t you kill the law?
(Потомок Шивы) Почему бы тебе не убить закон?
We¥ll break it! break it! break it! break it!
Мы сломаем его! Сломаем! Сломаем! Сломаем!
(貧民窟の少年) 革命の蜃気楼
(Мальчик из трущоб) Мираж революции
英雄に「セイ・ハロー!」
Герою скажи "Привет!"
(メタル・ザムライ) Why don¥t you feel sorrow?
(Металлический самурай) Почему ты не чувствуешь печали?
We¥ll break it! break it! break it! break it!
Мы сломаем его! Сломаем! Сломаем! Сломаем!





Writer(s): hotei


Attention! Feel free to leave feedback.