Hotei - Tic Tac - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hotei - Tic Tac




Tic Tac
Тик-Так
CLOCKWORK TIMES 点火されたダイナマイトの導火線のようなタイム
ВРЕМЯ, КАК ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ. Время, как запал зажженной динамитной шашки, милая.
CLOCKWORK TIMES 秒刻みで燃え尽きてく時は止められない
ВРЕМЯ, КАК ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ. Секунды сгорают, время невозможно остановить.
10秒前の未来とうに通り越してすでに現在? 過去? 未来?
Будущее, которое было 10 секунд назад, уже прошло. Сейчас? Прошлое? Будущее?
Q『生涯平均二億回の心拍数、さて今のは何回目?』
Вопрос: «В среднем за жизнь сердце бьется два миллиарда раз. Который сейчас удар по счету, интересно?»
ファンタスティックな妄想
Фантастические мечты.
サーカスティックな日常
Саркастические будни.
必死で決死の空中ブランコ当然命綱はない
Отчаянный прыжок на трапеции без страховки, разумеется.
「時は金なり」 「タイム・イズ・マネー」なんて時代も今じゃ遠い過去
«Время деньги», «Тайм из мани» эти времена давно канули в лету.
「景気は底冷え」 「世界が大恐慌」誰が為に鐘は鳴る?
«Экономика на дне», «Великая депрессия». По ком звонит колокол?
ドラマティックなシナリオ
Драматический сценарий.
スラップスティックな現実
Фарсовая реальность.
進化したはずの人類懲りずにまったく同じ歴史の繰り返し
Человечество, которое, вроде как, эволюционировало, упорно повторяет одни и те же исторические ошибки.
Sha na na na na 情けないな
Ша-на-на-на-на, как это жалко.
Sha na na na na 夢がないな
Ша-на-на-на-на, никаких мечтаний.
Sha na na na na 腑甲斐ないな
Ша-на-на-на-на, как это бестолково.
Sha na na na na 愛がないな
Ша-на-на-на-на, никакой любви.
死んだフリしたって弱肉強食ほら地球は回ってる
Даже если притворишься мертвым, закон джунглей действует. Земля-то вертится, крошка.
他人の振り見て我が身を直す前に自分磨かなきゃね
Прежде чем осуждать других, глядя на себя, нужно сначала себя отполировать.
ガッとグッとBEAT掴んで
Хватай ритм крепче!
スイッチPUSHアンドGO! 切り離せ
Жми на кнопку и вперед! Отрывайся!
迷わず今こそ一発ぶっ放せ君のダイナマイト
Не сомневайся, сейчас самое время взорвать свой динамит.
CLOCKWORK TIMES 却下されたアンモナイトの涙腺のようなタイム
ВРЕМЯ, КАК ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ. Время, как слезные железы отвергнутого аммонита.
CLOCKWORK TIMES 進化の過程 人は誰もが実験台のマウス
ВРЕМЯ, КАК ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ. В процессе эволюции каждый человек подопытная мышь.
123 123 123 Here We Go!
Раз, два, три! Раз, два, три! Раз, два, три! Поехали!
『Un deux trois イチ・二・サン 一二三 ein zwei drei...』
«Un deux trois, ичи-ни-сан, один-два-три, ein zwei drei...»
Once upon a time... 人は夜空見上げて
Давным-давно... люди смотрели на ночное небо,
月明かりに抱かれ 宇宙に想い馳せて
купались в лунном свете и мечтали о космосе.
愛と夢が●♪●☆※#● 君と僕は生まれた
Любовь и мечты ●♪●☆※#● Так родились мы с тобой.
CLOCKWORK TIMES 点火されたダイナマイトの導火線のようなタイム
ВРЕМЯ, КАК ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ. Время, как запал зажженной динамитной шашки.
CLOCKWORK TIMES 却下されたアンモナイトの涙腺のようなタイム
ВРЕМЯ, КАК ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ. Время, как слезные железы отвергнутого аммонита.





Writer(s): 布袋 寅泰, FUMIYA, 布袋 寅泰, FUMIYA


Attention! Feel free to leave feedback.