Tomoyo Harada - Silence Blue - translation of the lyrics into German

Silence Blue - Tomoyo Haradatranslation in German




Silence Blue
Stille Blau
波間から 届いてる ゆれる光
Aus den Wellen erreicht mich ein zitterndes Licht
見つめている
Ich starre darauf
何ひとつ 聞こえない
Nichts ist zu hören
浮かぶ泡は 二人の泉 描いて
Schwebende Blasen malen die Quelle unserer Zweiheit
瞳見つめるほど 不思議に
Je mehr ich deine Augen sehe, umso seltsamer
遠い懐かしさが よみがえるの
Kehrt eine ferne Sehnsucht zurück
Deep silence blue あなたの心が
Tiefe stille Blau, dein Herz
Deep silence blue 聞こえてる 静かに...
Tiefe stille Blau, ich höre es, leise...
少しだけ 瞳(め)を閉じて
Nur für einen Moment schließe ich die Augen
過ぎた日々を うかべてみるの
Und versuche, die vergangenen Tage zu sehen
青い鳥 信じてた瞳さえも
Sogar die Augen, die dem blauen Vogel vertrauten
薄れていたね 知らずに...
Verblassten, ohne es zu merken...
海を赤く染める夕暮れ
Die Dämmerung, die das Meer rot färbt
ふいに淋しさまで運んでくる
Bringt plötzlich sogar Einsamkeit mit sich
Deep horizon blue 大切な何かが
Tiefer Horizont Blau, etwas so Wichtiges
Deep horizon blue 見えてくる 静かに...
Tiefer Horizont Blau, es wird sichtbar, leise...
空は 優しさを 海に映してる
Der Himmel spiegelt seine Zärtlichkeit im Meer
海は 二人の愛 いだいている
Das Meer umarmt die Liebe unserer Zweiheit
Deep silence blue 遥かな自然は今
Tiefe stille Blau, die ferne Natur umhüllt
Deep silence blue 二人を包んで...
Tiefe stille Blau, uns jetzt...
Deep silence blue とめどなく あふれてくる
Tiefe stille Blau, endlos strömt es hervor
Deep silence blue 幸せは心に...
Tiefe stille Blau, Glück im Herzen...
Deep silence blue あなたの心が今
Tiefe stille Blau, dein Herz jetzt
Deep silence blue 聞こえてる... 静かに...
Tiefe stille Blau, ich höre es... leise...






Attention! Feel free to leave feedback.