Lyrics and translation Tomoyo Harada - ping-pong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
打ち返す
ピンポンボール
Отбиваю
мяч
для
пинг-понга,
左の虚空へと
消えてく
Влево
в
пустоту
он
исчезает.
あなたはそう
ふいうちに弱いから
Ты
ведь
такой,
внезапных
ударов
не
ждешь.
伝える言葉にも
きっと
Скажу
пару
слов,
и
ты,
конечно,
そんなふうに
おかしな顔をするわ
Снова
сделаешь
это
смешное
лицо.
もっと笑える
Я
могу
смеяться
больше,
怖くないのよ
夜が来る前の
Мне
не
страшно,
даже
когда
приближается
ночь,
こんな時間さえも
И
даже
в
такое
время.
(Ping-pong)
(ping-pong)
(Пинг-понг)
(пинг-понг)
打ち返す真っ白な音
Звук
отскока
белоснежного
мяча,
響きあい
そうよ
迷いはないの
Отражается
эхом,
да,
я
уверена.
(Ding-dong)
(ding-dong)
(Дин-дон)
(дин-дон)
ふたりでいる理由など
Причин
быть
вместе
なにもない
だから
かけがえない
У
нас
нет,
и
поэтому
ты
бесценен.
気付いたら
いつでも
Незаметно
для
себя
мы
всегда
同じ時間
分かち合った
Делимся
друг
с
другом
одним
временем,
こんなふうに
なにも気にせず靴を脱いで
Вот
так,
не
задумываясь,
снимаем
обувь.
白いボールを追い
Гоняемся
за
белым
мячом,
夢中になれるのが
なんだか
И
можем
так
увлечься,
это
как-то
不思議なのよ
ここにしかいないわたし
Непостижимо,
я
такая
только
здесь.
夕日が落ちた
そのあとの夜を
После
заката,
когда
наступает
ночь,
ともに生きてみたい
Я
хочу
прожить
эту
жизнь
вместе.
(Ping-pong)
(ping-pong)
(Пинг-понг)
(пинг-понг)
打ち返すこころがいま
Бьется
мое
сердце,
響きあう
そうよ
迷いはないの
Отражается
эхом,
да,
я
уверена.
(Ding-dong)
(ding-dong)
(Дин-дон)
(дин-дон)
ふたりでいる理由など
Причин
быть
вместе
なにもない
だから
かけがえないの
У
нас
нет,
и
поэтому
ты
бесценен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 土岐 麻子, 伊藤 ゴロー, 土岐 麻子, 伊藤 ゴロー
Attention! Feel free to leave feedback.