Tomoyo Harada - くちなしの丘 - translation of the lyrics into German

くちなしの丘 - Tomoyo Haradatranslation in German




くちなしの丘
Der Gardenienhügel
閉じた口は
Geschlossene Lippen
何も言わず
sagen nichts,
心震わせて
doch mein Herz erzittert,
開く花は
und die Blume blüht,
君のために
nur für dich,
笑って嘘つき
lächelnd, doch sie lügt.
風の吹く
In dem Wind,
長い坂の
auf dem langen Hügel,
途中で
mitten drin,
言葉にしたら
würde ich es sagen,
すぐに壊れて
zerbräche es sofort,
きっともう戻らないから
käme nie mehr zurück.
花の向こうに
Hinter den Blüten,
君が見えたら
wenn ich dich erblicke,
何を話そう
was würd ich dir sagen?
くちなしの丘の上で
Auf dem Gardenienhügel.
甘い匂い
Süßer Duft,
吸い込んでは
atme ihn ein,
心くねらせて
und mein Herz wird schwer.
秘密はただ
Das Geheimnis bleibt
僕の為に
nur für mich,
青い空の上
über blauem Himmelszelt.
影落とす
Schatten fallen
長い坂の
auf dem langen Weg,
途中で
mitten drin,
触れてみたなら
würde ich es berühren,
すぐに終わって
wär es gleich vorbei,
きっともう届かないから
erreichte dich niemals mehr.
花の向こうに
Hinter den Blüten,
君が見えたら
wenn ich dich erblicke,
何を話そう
was würd ich dir sagen?
くちなしの丘の上で
Auf dem Gardenienhügel.
今日は雨降り
Heute fällt der Regen,
化石のように
wie ein Fossil
青い空に沈んだまま
versinkt der Himmel in Blau.
季節の中を
Durch die Jahreszeiten
くぐり抜けては
wandernd frag ich,
何に変わってくでしょう
in was verwandel ich mich?
言葉にしたら
Würde ich es sagen,
すぐに壊れて
zerbräche es sofort,
きっともう戻らないから
käme nie mehr zurück.
花の向こうに
Hinter den Blüten,
君が見えたら
wenn ich dich erblicke,
何を話そう
was würd ich dir sagen?
くちなしの丘
Auf dem Gardenienhügel
の上で
droben.





Writer(s): 辻村 豪文, 辻村 豪文


Attention! Feel free to leave feedback.