Tomoyo Harada - 菩提樹の家 - translation of the lyrics into German

菩提樹の家 - Tomoyo Haradatranslation in German




菩提樹の家
Das Haus unter der Linde
コートを脱いでと誰か囁く
Jemand flüstert, zieh den Mantel aus
この家は菩提樹の木陰の中
Dieses Haus steht im Schatten der Linde
月が出る空には沈む太陽
Im Himmel der Mond, doch die Sonne sinkt
この夜に飲むものはミントジュレップスだけ
In dieser Nacht trink ich nur Mint Juleps
枯れた木に菜種油を
Trockenes Holz mit Rapsöl
染み込ませここまで
Getränkt, bis hierher
麗らを上って来たら
Komm herauf durch die milde Luft
ワルツが流れて
Ein Walzer erklingt
この世の悲しみすべて
All der Kummer dieser Welt
大地の下で生きてる
Lebt unter der Erde weiter
シャツを脱いだら誰か手を取る
Ziehst du das Hemd aus, nimmt jemand deine Hand
この部屋で眠るように呟かれて
In diesem Zimmer flüstert man: „Schlaf nun ein“
手には過去と未来の言葉あったけど
In den Händen Worte aus Zukunft und Vergangenheit
揮発して小指から薄荷が匂う
Doch sie verfliegen, und vom kleinen Finger duftet Minze
目を閉じて指を噛んだら
Schließ die Augen, beiß in deinen Finger
窓辺から自分の
Dann hörst du am Fenster
幼い声が聞こえた
Deine eigene Kindheitsstimme
ワルツが始まる
Der Walzer beginnt
この世のすべての時が
All die Zeit dieser Welt
この部屋の中さすらう
Irrt in diesem Zimmer umher
私の中でまどろむ
Und dämmert in mir
ワルツが終わると
Wenn der Walzer endet
大地の下の悲しみ
Wird der Kummer unter der Erde
彼等とともに生きてく
Mit ihnen weiterleben
私の中に溢れる
Und in mir überfließen





Writer(s): 鈴木慶一


Attention! Feel free to leave feedback.